шаблон анкеты
гостеваяхочу к вам
сюжетfaqканоны гп
внешности и именатруд и оборона
«...Что стоит за попытками миссис Грейнджер привлечь внимание фотокамер и быстропишущих перьев на свою, простите, Ж.О.П.? Тоска по первым полосам газет? Жалкие попытки поверженного колосса вновь встать на глиняные ноги? Или же нам действительно стоит ждать триумфального возрождения из пепла? Пока что нельзя сказать наверняка. Собранная из ближайшего окружения Грейнджер, Женская Оппозиционная Партия вызывает больше вопросов, чем ответов, — и половина из них приходится на аббревиатуру. Воистину, годы идут, а удачные названия по-прежнему не даются Гермионе Грейнджер...»
«Воскресный пророк» 29 августа 2027
ОЧЕРЕДНОСТЬ
BLACK NOVEMBER. DOWN THE RAT HOLE. Chapter 1 - Николас О'Кифф
BLACK NOVEMBER. DOWN THE RAT HOLE. Chapter 2 - Трейси Поттер
BLACK NOVEMBER. DOWN THE RAT HOLE. Chapter 3 - Арчибальд О'Кэрролл
Пост недели
от Майлза Бенсона:

Жизнь в лютном была такой насыщенной, что Майлз мог с полным правом похвастаться: с ним всякое бывало. Ну там, воришки, пытавшие спиздить из лавки хоть что-нибудь ценное. Более толковые воры, пытавшиеся спиздить что-то вполне определенное. Авроры и хит-визарды — о, этого народа у него в гостях побывало просто немеряно, они любили нагрянуть с утра и все обнюхать, выискивая запрещенку и конфискуя мелочь для отчетностей. Иногда в лавку подкидывали какую-то неведомую ебань, замаскированную под артефакты, один раз прилетела даже сова с непонятного происхождения посылочкой. >> читать далее

HP: Count Those Freaks

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Count Those Freaks » Прошлое и будущее » five in the afternoon


five in the afternoon

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

five in the afternoon
«садитесь скорее за стол, купите у нас чайку»

http://s5.uploads.ru/5eTMK.gif

ВРЕМЯ: 23.10.2022
МЕСТО: комнаты Барона
УЧАСТНИКИ: Morrigan O'Keeffe & Gilroy Brady

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ:
У кого-то при приёме на работу заполняют анкеты для службы безопасности, у кого-то - проходят тест на полиграфе... У Морриган О'Кифф, правой руки небезызвестного наркобарона, свои методы. Она просто предлагает чаю.

[status]первый пакетик бесплатно[/status][icon]http://s7.uploads.ru/swCTl.gif[/icon][sign]   [/sign]

+5

2

Когда-то Морриган не заморачивалась кто и как распространяет ее зелья магам. Этим занимался сам Барон или кто-то из его приближенных. Но те времена уже давно прошли и теперь, когда Мо сама правая рука в этом «клубе элитных зелий», то и нанимать курьеров на работу теперь ее обязанность.
Впрочем, для ведьмы это было только в радость. Во-первых, когда знаешь курьера в лицо проще насылать проклятья за неисполнительность, а во-вторых защитить курьера и свои зелья тоже проще, если знаешь кто и что возит.
Среди комнат Барона у О’Кифф тоже есть свое место. Просторная комната без окон и дверей, попасть в которую можно только если взять с полки в гостиной определенную книгу. Морриган попадает туда через собственный портал, который ей подарил Барон. Ее не пугает полностью замкнутое пространство. Она обустроила его сама: плотные струящиеся ткани зеленых, синих и бордовых цветов закрывают стены, резные светильники в духе Царской России бросают причудливые узоры на мягкий, похожий на ночную траву ковер. Даже мебель тут невозможно с первого взгляда отличить от коряг и раскидистых деревьев. Только подойдя ближе можно понять, что ветвистый пень – это на самом деле кресло хозяйки комнаты, а непонятный холм – это стол, накрытый скатертью. В воздухе пахнет тлеющими сухими травами, от которых струйками стекает дым.
Мориган любит проводить тут время, наедине с котлом и разными ингредиентами зелий. Творить и создавать всевозможные микстуры, отвары и дурманящие зелья.
Правда, сегодня она варит не зелья. Она заваривает чай. На столе вместо котла – самовар. Большой с сияющими золотом боками и увенчанный заварочным чайником.
Что в нем – известно одной Морриган, ну и может быть, Лешему. Но последнее не точно.
Первое впечатление – это очень важно. Поэтому, все должно быть идеально.
Ведьма не собирается пугать. По крайней мере сначала. Поэтому на ней сегодня темно-зеленый комплект из широких брюк и длинной жилетки, разбавленный кипельно белой рубашкой без воротника. Никакого бубна на поясе. Только ремень с защитными рунами, много много кожаных браслетов разной ширины на запястьях с бусинами-оберегами в тон одежде и массивные кольца с символами семьи, Барона и животных.
Когда молодой человек, немного неуклюже материализуется в дальнем углу комнаты, Морриган приветливо улыбается.
- Проходите, молодой человек, не стесняйтесь.
Ведьма едва слышно позвякивает чайными парами, которые собственноручно ставит на стол.
- Надеюсь, вы любите чай.

+3

3

Брэйди никогда не мнил себя наркобароном, не мечтал подмять под себя наркобизнес Лондона, вообще не задумывался об этом карьерном пути. Во-первых, не так уж его косячки были и хороши: ассортимент временами блистал разнообразием, но только когда Брэйди экспериментировал для себя - клиентам и друзьям он всё-таки разумно предлагал только проверенные варианты. Во-вторых, это всё не представляло для него особого интереса - в артефактах копаться и бегать за ними было куда занимательнее. А в-третьих... ну не думал и всё. Толкал в школе из-под полы, чтобы было на какие денежки купить себе пару свистулек да пивасика в Хогсмиде. Делился с Руком, уже попав в Лютный. Периодически мог угостить или продать парочку, если находился желающий, унюхавший прельстивый запах от засмолившего неподалёку кудрявого. Но не более.
До этого октября.
В самом начале октября Брэйди крупно проштрафился. Взялся, как и прежде, тыкать палочкой почём зря в притащенный накануне артефакт - посмотреть механизмы, оценить свойства. Да и... расколдовал его случайно. Оставил у себя на руках бесполезную шкатулку, а начальство, не поскупившееся на выкуп, - стало быть, в дураках. Борджин и Бёрк в дураках ходить не любили. А потому - сообщили, что вычтут сумму, которую думали срубить за шкатулочку, из грядущей зарплаты Брэйди. И из следующей, если потребуется. На что всё это время будет жить их горе-работник, этих господ, естественно, не заботило.
Брэйди, по привычке живя от зп до зп, к тому моменту уже начинал посасывать лапу, а потому был вынужден незамедлительно одолжить баблишко у Дурсля. Но Дурсль тоже в основателях Гринготтса не ходил, баблишко скоро закончилось, а живот Брэйди выводил такие рулады, что соперничали с лохматым в полнолунье и нервировали всех шишуг в округе. Нужно было что-то делать и быстро. Так Брэйди вспомнил про спасительные косячки.
Первую недельку-полторы всё шло вполне себе ничего. Брэйди натоптал дорожку в аптеку Малпеппера за травками-муравками, тратил вечера на закрутку, а под ночь выходил в на охоту в "Тентакулу" и предлагал чё-почём. По итогам набегало неплохо - по крайней мере, на еду, кофе и опохмел хватало, а чего ещё желать молодому хлопцу?
Но затем в той же самой "Тентакуле" его вежливо поймали за локоток, вывели через задний вход в закрытый со всех сторон стенами домов влажный пятак голого камня и популярно, хотя и без излишней жестокости, объяснили, что Барон думает о мальках, дерзнувших торговать на его территории. Утыкаясь разбитым носом в брусчатку, Брэйди понимал, что так таки всё ещё очень мало знает о мире Лютного. Едиственным Бароном, о котором он что-то помнил, был Кровавый, но речь шла явно не о нём. За разъяснениями на утро он пришёл к Борджину, и тот, весело усмехаясь, поведал ему о Этельреде Харлоу, подмявшем под себя весь наркорынок Лютного в частности и магического Лондона в целом. Говорят, и за пределами столицы, впрочем, дела у него тоже протекали неплохо.
Что сделал бы нормальный человек в таком случае? Поднял бы ручки и белый флаг, занял бы ещё монеток у друзей и сидел, затянувши пояс потуже, до зарплаты, которая когда-нибудь да случилась бы снова. В конце концов, если он упадёт в голодный обморок на работе, Борджин не сбросит его тело в канаву... да?
Но Брэйди не был нормальным человеком. По многим меркам. Поэтому вместо этого он разведал, в какую именно неприметную дверь в Лютном стоило постучаться, чтобы договориться об аудиенции с Бароном, пустил в ход весь запас убедительности и обаяния, и - наглость таки второе счастье, потому что каким-то чудом на встречу с Харлоу он всё-таки попал. Встреча эта продлилась от силы минут десять, хотя Брэйди едва ли забудет её в ближайшую жизнь. Под пристальным взглядом двух разных глаз Барона он выпалил своё незамысловатое бизнес-предложение - продавать косячки и отсылать процент Барону, - дал тому закурить из своих запасов, и, пока Барон затягивался, успел похолодеть, вспотеть и похолодеть снова. "Не так уж паршиво," - вынес вердикт Барон. - "Хорошо. Двадцать процентов мне. И, - он поднял палец. - Если будешь хорошим мальчиком, продолжим сотрудничество". Брэйди не думал ни о каком таком дальнейшем сотрудничестве, если честно, - в конце концов, однажды долг за шкатулку будет выплачен, он снова будет при деньгах, а карьеру в наркобизнесе, как и было сказано, он строить не планировал... Но Этельред Харлоу не выглядел как человек, с которым стоило препираться. Поэтому Брэйди просто кивнул и был выпровожен из кабинета. Но - не восвояси, как он полагал сначала. Сперва ему нужно было пройти собеседование с кем-то ещё.

Комнаты, куда его перекидывает порталом - наверняка нелегальным, - имеют вид более чем... оригинальный. Будто бы декорации из сказки, но, блять, из какой?! "Двенадцатая ночь" Шекспира? Брэйди не уверен - "наше всё" британской литературы попалось ему в руки сравнительно недавно, и пока что он ломался о староанглийские словечки слишком сильно, чтобы по достоинству оценить атмосферу.
- Что за хрень... - бормочет он, кладя русскую куклу-матрёшку на что-то, что сперва мнилось пнём, но при ближайшем рассмотрении оказалось всё-таки пуфом.
От звука чужого голоса Брэйди вздрагивает, находит источник его взглядом. В глубине комнаты - стол, а я рядом с ним... женщина? Мужчина? Кто-то очень высокий и худой и причудливо, но стильно одетый. Этот кто-то улыбается ему и приглашает выпить чаю. Что ж... почему нет?
Брэйди проходит вперёд, неловко улыбаясь в ответ.
- Я Кол... Гилрой Брэйди, - Хм, странно. Он недоумённо хмурится на самого себя. Уже сто лет как должен был отвыкнуть представляться как Коллин. Что в этой... всё-таки женщине разбудило в нём потерянного мальчишку, ничего общего не имеющего ни с Лютным, ни с наркотой? Ладно, не имеет значения, он здесь по делу, а не для психоанализа. - Меня прислал Барон. Вы его... - помощница? сестра? супруга? босс? - Вы с ним вместе работаете?
Повинуясь инстинкту, Брэйди садится за стол и наблюдает за тем, как волшебница разливает чай по чашкам из тонкого фарфора. В светло-коричневом отваре плавают мелкие травинки и, кажется, пара еловых иголок. Брэйди хмыкает:
- Непохоже на Эрл Грей. С чем это он у вас?

[status]первый пакетик бесплатно[/status][icon]http://s7.uploads.ru/swCTl.gif[/icon][sign]   [/sign]

+2

4

Мори смотрит на мальчишку, которого Барон отправил к ней как нового посыльного и прячет немного грустную улыбку. Еще не один их курьер не был старше лет тридцати. Мо часто думает, что толкает юношей зарабатывать таким способом. Ведь есть куча интересных и легальных способов. В голову закрадывается неуместная мысль о том, что возможно, ее покойный брат мог бы быть таким же юношей. Неугомонным, ищущим приключений на свою голову и задницу. Мог. Но не стал. Ведьма отгоняет от себя ненужные мысли и заставляет замолчать тихий голос брата в своей голове, который шепчет о том, что можно выгнать мальчишку взашей и сделать так, что к нелегальному магическому миру он не притронется больше никогда.
В конце концов – это не ее дело, где очередной волшебник сломает себе шею или попадет под проклятье. А этот, что топчется в углу и что-то бормочет – точно попадет.
Морриган расплывается в улыбке, - приятно познакомиться, мистер Брэйди, меня зовут Морриган я отвечаю в этом заведении за чай.
На подлокотник ее кресла плавно пикирует беркут и вручает ей трубочку из пергамента. Короткая записка от Барона.
- Спасибо дорогой, - ведьма чешет птице шею как какому-нибудь котенку и разворачивает пергамент. Ее глаза бегло скользят по строчкам, а затем удивленный взгляд касается и Брэйди.
На ее памяти перед ней сидел первый курьер, который так нагло вломился к Барону на ковер, да еще и предложением о сотрудничестве.
- Kakaya prelestnaya naglost’ – Мори смеется и выдает несколько фраз на русском.
- Ну что ж, молодой человек, угощайтесь чаем и показывайте, чем вы теперь у нас торгуете.
Ведьма дотрагивается до его чашки и чай становится прозрачным, словно родниковая вода.
- А с чем он у меня – это вы мне расскажете, когда попробуете.
Морриган прячет улыбку чеширского кота в своей чашке чая.
Это ее новое дурман-зелье. И оно должно стать бомбой среди галлюциногенов и других зелий для «потеряться от реальности». Оно дает то, что человек хочет: запахи, вкус. Хочешь просто напиться – напьешься, хочешь драконов в юбках, танцующих танго – смотри не споткнись о хвост.  Самое яркое и самое смелое желание, и мир уплывет из-под ног. Но пока это все работало через пень колоду и легкое извращение вкуса и запаха иногда вылезало.
Для нее все это забавная игра. И она благодарна Барону, что он позволяет ей так играть со всей огромной теневой сетью магического Лондона.
О’Кифф невозмутимо делает еще один глоток чая и внимательно смотрит на гостя. У нее в чашке всего лишь чай с сибирской хвоей, по которому она так соскучилась. А вот что будет в чашке у Брэйди?

+2

5

Назвавшаяся Морриган меньше всего походила на чайную леди, а вот на богиню ирландского пантеона, с которой делила имя, очень даже. Но только не войны, всё же нет. Чего иного - Брэйди пока не мог понять чего.
Она была стран... нет, причудливой, эта Морриган. И её комната, и она сама - всё было полно деталей, цеплявших глаз, заставлявших вопросы роиться, перебивая друг друга, не получая ответа, потому что выпаливать их ей в лицо Брэйди не собирался. Даже если очень хотелось. Например, "Что эта за штука у вас на столе?". Штука тускло сияла позолоченным боком и имела в нём крантик с ажурной рукояткой. Очевидно, это было приспособлением для приготовления чая, но - не чайником. Брэйди даже приблизительно не мог предположить иную альтернативу.
Или же: "Это, что, у вас вместо совы?", где это было большой хищной птицей, которую не разбиравшийся особо в пернатых Брэйди про себя окрестил орлом. Вопрос был глупый и, в общем-то, не требовавший иного ответа, кроме как "duh", потому что орёл этот спикировал к ней на ручку кресла не просто так, а с подношением в виде свитка пергамента, то есть - действительно выполнял совиную работу. Почему - о, это уже вопрос куда более разумный, но таки не для собеседования на вакансию младшего дилера.
О цели визита вспоминает и сама Морриган - может, и вовсе не забывала, не все же столь же увлекающиеся, как один кудрявый парень тут. Сказав что-то неразборчивое на незнакомом Брэйди, но, кажется, восточно-европейском языке, и засмеявшись тихим, приятным смехом, она превращает его чай одним касанием в воду и - спрашивает, наконец, про работу, а Брэйди смотрит большими глазами, то на чашку, то на неё, и на его языке вертится очередная глупость: "Вы что, волшебница?". Просто потому, что её волшебство, её быт не похожи, по вкусу иные, чем то, что он видит каждый день.
Но всё-таки, он сюда не поглазеть пришёл. Собираясь с мыслями, он делает глубокий вдох-выдох и, коротко улыбаясь, лезет в карман за плоским алюминиевым футляром. Открывает его, демонстрируя аккуратно (аккуратнее обычного) свёрнутые косячки. Ставит ближе к Морриган.
- Домашнего производства, - улыбается снова. - И хороши. Я не профи и просто хотел подзаработать, но за качество ручаюсь. И если нужно отдавать Барону процент, окей, я согласен.
С некоторым подозрением, но и некоторым любопытством тоже, он косится на то, что ещё недавно было чаем. Что она могла туда подмешать? Травить нового курьера с порога едва ли бы стала, значит - максимум сыворотку правды. Брэйди скрывать нечего, его бэкстори - как на ладони, его мотивы - бесхитростны и незамысловаты. А если не она, то отведать чаю у лесной волшебницы как будто прямиком из фольклора - определённо интересный файф-о-клок.
Так что он берёт чашку и смело отпивает.
Ни его вкусовые рецепторы, ни мозг не могут сразу распознать, что же именно оказалось у него во рту. Привкус - травяной, с дымком - одновременно с тем отдаёт его любимым смородиновым ромом, и как будто чем-то ещё, неуловимым, но заставляющим потеряться в потоке ассоциаций, пытаясь подобрать нужную. Это как когда пытаешься вспомнить слово, или чьё-то полузабытое имя, название фильма, и вроде бы вот оно, руку протяни и схвати за хвост, но ускользает и -
Брэйди спохватывается и с усилием выныривает из мыслей, отчего-то с полпинка превратившихся в туманный лес, пытается проморгаться, но яснее в голове не становится.
- Вкусно, спасибо, - Морриган улыбается, глядя на него, и Брэйди хмурится, пытаясь понять. - Я должен... Это какой-то ваш... продукт, и я должен понять состав? В этом фишка?
Если в этом, то он в жопе, конечно: ничего-то он толком не уловил, одни смутные ощущения.
Он с удивлением обнаруживает, что эта прозаическая версия его разочаровывает: вся эта атмосфера, весь этот дух таинственного и сказочного, и Морриган посреди - что Мерлин в юбке... то есть, в штанах, но. Да. Друид, маг, не как они все, а по-настоящему, как в маггловских мифах. И вот же: всё это наверняка лишь декорации для впечатления впечатлительных, вроде него, а в чашке - обыкновенная дурь. Брэйди обидно, Брэйди хочется чудес.
Но денежек на жизнь хочется не меньше, так что, вздыхая, он начинает импровизировать:
- Лист чёрной смородины, тимьян,  чемерица эээ лавровый лист...
- Хуист! - раздаётся раздражённый голос. Брэйди вскидывает голову и с удивилением смотрит на Морриган. - Да не она это, олух кудрявый. - Взгляд ползёт к источнику голоса и утыкается в орла. Орёл недовольно щёлкает клювом и продолжает: - Наконец-то. Ну что уставился? В сказках все животные и птицы разговаривают. Захотел, так иметь совесть не пялиться.
Брэйди осторожно переводит глаза обратно на Морриган и почему-то шёпотом уточняет:
- Вы это слышали?
Что, конечно, тоже - вопрос глупый и бесполезный. Если она опоила его специально; если он укурился до визита и теперь ловил приход, и всё это было его подробной галлюцинацией; если он действительно свалился головой в нору чудес, как Алиса - в любом случае ответ будет одним и тем же: Duh.

[status]первый пакетик бесплатно[/status][icon]http://s7.uploads.ru/swCTl.gif[/icon][sign]   [/sign]

+3

6

Антураж вокруг, скорее всего кажется новому курьеру странным, если не театрально-постановочным. Вряд ли он знает, что где-то в сибирской тайге в доме у ведьмы все ровно точно так же. За исключением одного: если выйти – то тебя встретят не мрачные улочки магического Лондона, а снежная безмолвная равнина, тишина которой оглушает.
Морриан смотрит на удивленную моську нового курьера и не может не умиляться. Это первый, если не единственный за все время их совместной работы с Бароном мальчик-зайчик, который не корчит их себя пафосного юнца, а с открытым ртом еле сдерживает себя от распирающих его вопросов. Этакая булочка с корицей. Невольно даже задаешься вопросом, что он забыл в Лютном и как сюда вообще попал?
Впрочем, ведьма одергивает себя, напоминая, что это не ее дело и вообще, может внешность обманчива.
О’Кифф с грацией хищной птицы аккуратно подтягивает к себе футляр с косяками и поддевает один ногтем.
Ей абсолютно фиолетово, что там и кто кому будет отдавать. Этим занимается Барон, вот и пусть занимается. Ведьму интересует в первую очередь состав и качество. Клиентов травить нельзя – примета плохая.
Морриган сжимает косяк тонкими пальцами и перемалывает его пополам. Одна часть загорается в ее пальцах, а вторую она сминает другой рукой там, что бы на стол полетели мелкие частички.
Ведьма кривится и превращает обе части в пыль. Мальчик-зайчик немного сдает позиции. Впрочем, все равно лучше, чем большинство прошедших все это.
- Состав ничего, а вот сырье – полный ужас. Ты что, в аптеку за ним ходишь что ли? Больше не ходи. Придешь завтра к Барону, получишь нормальное и сделаешь новые. Закончится – заранее приходишь и говоришь, что нужно еще.
Женщина привыкла, что делать свою работу надо хорошо. Не важно, что ты делаешь – это должно быть на совесть. И уж если взялся делать дурь, то будь добр потрудиться и вырастить ингредиенты сам. Или на крайний случай - попроси того, кто умеет.
Раздражение Морри быстро переключается, когда парень подносит к губам чашку. Сейчас должно начаться самое интересное. Ведьма не сводит с него внимательного взгляда. Лишь отрицательно качает головой в ответ на вопросы и продолжает умиляться, когда эта милая булочка, сидящая напротив начинает харохориться и храбриться.
Зелье в чашке начинает обретать вкус. Индивидуальный и идеальный для конкретного человека. Для Брейди, сидящего напротив. Морри пила тоже самое, но у нее в чашке был просто чай. Без спецэффектов. А вот что хочет мальчик она с удовольствием узнает.
Морриган чувствует, что еще немного и «представление» начнется. Судя, по удивленному взгляду – уже началось.  Она поднимает свою чашку и прячет в ней довольную улыбку чеширского кота.
Она не может не подыграть воображению Гилроя. Тот, кажется очень хочет, чтобы с ним поговорила еще и Сова, впрочем, ничего нового для человека, который все еще верит в сказки и не так давно закончил их читать.
О’Кифф меняет свой рот на клюв утконоса и убирает чашку от лица, - что слышала?
Ведьма дожидается, пока парень сосредоточит взгляд на ее клюве и в момент, когда он зажмуривается – клюв мгновенно становится обычным человеческим ртом, а Морри чуть ближе наклоняется к Брейди, - мы тут одни, а Сова не разговаривает.

+2

7

- Воу, вот это дурь, - протягивает Брэйди, глядя на утиный нос, внезапно нарисовавшийся на лице волшеницы. Как родной, как всегда там был, только вот чай с ним пить было бы проблематично. "Как вообще утки пьют?" - он задаётся этим вопросом и лишь пост фактум начинает подозревать, что, возможно, произнёс его вслух.
Он моргает раз, два, и клюв исчезает. Подумал бы, что почудилось, но настолько яркими галлюцинациями он никогда не страдал. Ответ Морриган тоже не проясняет ситуацию:
- Что слышала? - вежливо удивляется она. - Мы тут одни, а Сова не разговаривает.
- Пиздит как дышит, - вздыхает орёл по имени Сова. - Ты знаешь, скольких добрых молодцев так загубила? Ух. - Он щёлкает клювом. - Кто кукушечкой едет, кто мне на корм идёт, а проку-то? Все тощие, одни кости.
Брэйди кивает, вцепляется руками сиденье стула и вместе с ним отъезжает на пару шагов назад.
- Если что, - уведомляет он орла, - моя печень совсем не вкусная. Проспиртованная. Ты отравишься.
Орёл издаёт странный клекочащий звук, и Брэйди с содроганием понимает, что это смех. В лёгком охуениии он переводит глаза-плошки на Морриган.
- Извините, но вы уверены? Для неразговорч...не разговаривающей птицы он слишком болтлив, - помолчав, добавляет: - А для совы слишком носат. Вас с яйцом не обманули?
- Яйцо в ларце, ларец в утке, утка в зайце, заяц вкусный, - скрежещет Сова, перебирая когтями по дереву.
Брэйди старательно игнорирует его бормотание, хотя слова кажутся не только угрожающими, но и смутно знакомыми: возможно, эти сказки он всё же где-то читал.
- Если это всё-таки тест, - пробует он, с невольным нажимом в голосе, ещё раз, - то чаёк отличный, честное слово, очень вкусно. У вас под ним все говорящих животных видят, или только я особенный?
- Я птица, идиот, - комментирует Сова.
А вот кстати... может, он правда сова? Или нет, не так: он вообще настоящий? Брэйди увидел его ещё до чая, но он до сих пор не уверен на все сто, что проблема именно в чае; Морриган признала его существование, но вот ей он точно не доверял.
Брэйди выдыхает, мысленно прощаясь с рукой, резко подаётся вперёд и тыкает пальцем в перья. И ожидаемо получает клювом.
- Ау, блять, ау! - он трясёт рукой, прижимается ртом к дырке в кисти, у указательного пальца, отрываясь только чтобы пояснить для Морриган: - Извините. Я проверял.
- Передо мной извиняться будешь, сучёныш! - гневно бьёт крыльями Сова.

[status]первый пакетик бесплатно[/status][icon]http://s7.uploads.ru/swCTl.gif[/icon][sign]   [/sign]

+2

8

- Нравится? Сама варила, - Морриган смеется, и чешет Сове макушку, - видишь то, что хочешь видеть.
Ведьма была уверенна, что Сова разговаривает только с ней, по определенным обстоятельствам, а Брейди словил очень хороший приход. Судя по всему, Морри еще и масла в огонь подлила своим любимым утконосьим клювом.  Впрочем, Сова, та еще актриса и даже без слов умеет подъебать.
Ведьма с теплой и гордой улыбкой наблюдает за тем, как парень мечется между «да ну нахуй» и «проверить реальность на прочность».  Её устраивает такой расклад. Новая дурь, кажется, станет бомбой в определенных кругах. Впрочем, пока выводить паренька из его состояния. А то того и гляди, угробит приглянувшуюся Сову или проверит ее на прочность.
- Уверена, это Сибирский беркут, дорогой мой, и он не разговаривает, но сожрать может.
Морри не успевает схватить руку Гилроя до того, как он решил проверить реальность. Правда, не очень-то она и стремится это сделать. Хочется ему покормить Сову, так кто такая Морри, чтобы мешать?
Сова, то ли офигела от такой наглости, то ли ей самой нравилось это представление, но Гилрой получил лишь малую часть того, что вообще заслужил. Впрочем, этого волшебнику было достаточно.
- Проверил?
О’Кифф смеется и протягивает руку, притягивая к себе кисть Брэйди.
- Молодец, теперь терпи.
Морриган зачерпывает двумя пальцами какую-то странную очень пахучую смесь и замазывает дырку, которую Сова любовно пробила в руке у непутевого мальчишки. Рана затягивается практически на глазах.
- Думаю, с тебя на сегодня хватит. Выпей.
Ведьма ставит перед Брэйди стакан с прозрачной жидкостью в которой плавают ягоды морошки и клюквы. Возражений она не примет, так что даже не отслеживает, выпил ли мальчишка все или половину вылил на себя.
- С твоими косячками мы разобрались с тем, чем мы тут торгуем, я думаю, тоже? Теперь осталось самое главное.
За спиной у Гилроя появляется старинная жаровня для углей и чернильница с пером.
- Все курьеры отмечены знаком Барона, что бы их не трогали и моей руной, что бы я могла связываться с ними. Поэтому, раздевайся, дорогой.
Морриган улыбается и встает из-за стола.

+2

9

Смех у Морриган - тихий, не злой, не насмехающийся даже. Скорее, удовлетворённый: она получила те ответы, которых хотела, тогда как Брэйди даже не понял вопросов. Что ж, возможно, ответ был один: “Гилрой Брэйди - идиот”, но так же возможно - что Морриган это устраивает?.. Брэйди ожидает если не пинка под зад, то чего-то вроде “ну, повеселил ты меня, голубчик, ступай теперь вон, вали по добру, по здорову и больше к серьёзным дядям и тётям с таким бредом не суйся”.
Но нет. Морриган не гонит его, Морриган берёт его руку в свои и, держа мягко, но крепко, не давая дёрнуться, обрабатывает кровоточащий прокол какой-то травяной мазью, с запахом свежим и горьким. Брэйди на мгновение хочет было заподозрить, что и это - какой-то вид наркоты, поступает прямо в кровь, мгновенное воздействие, наслаждайтесь, но - рана под комковатым слоем мази быстро затягивается, пока от неё не остаётся лишь едва заметный след. Будто бы и не сейчас в него клювом долбили, а неделю-две назад.
- Ого! - уважительно протягивает Брэйди, стирая остатки мази и крови, благодарит, но причину такой заботы никак не понимает.
И вот опять - стакан с каким-то завтраком вегана внутри; он послушно пьёт, раскусывая зубами ягоды и чуть морщась от их кислого сока на языке, но глаз с Морриган не сводит. Чего она хочет? У него не было так уж много собеседований в жизни: одно, в “Ужастиках Умников Уизли”, он с треском провалил; второе, у Борджина и Бёрка, не запомнил, потому что был мертвецки пьян. Но даже будь их десяток в его практике или пара дюжин, он уверен, что это бы всё равно заняло бы достойное место в топ-5 самых альтернативных. Куда как понятнее прошло с Бароном! Пришёл, отложил стену кирпичей, излагая суть визита, продемонстрировал товар, получил одобрение. А здесь-то что вообще происходит?! Как будто ничего угрожающего, даже наоборот, но Брэйди не спешит расслабляться.
И становится ясно, что ох как не зря, когда сзади него раздаётся тихий хлопок, Брэйди оборачивается и видит… жаровню. С ярко тлеющими углями и… чернильницей сбоку. По какой-то причине, Брэйди очень не нравится эта чернильница. Слова Морриган ему тоже не нравятся. Морриган встаёт ему навстречу, и её улыбка уже не кажется Брэйди такой уж незлой.
Он резко поднимается со стула и чуть его не опрокидывает в стремлении сдать назад, но - увы: отъезжая, стул лишь упирается спинкой в жаровню. Брэйди пытается передать спешной жестикуляцией знак “Кирпич”.
- Нет-нет, погодите, вы, наверное, не так меня поняли! Я временно к вам, это как… подработка, понимаете? Я вообще артефактами занимаюсь, я не курьер!
Только теперь в его кудрявую голову закрадывается мысль, что, возможно, он о чём-то не подумал…
- Или это временно? Я смогу их свести, скажем, через месяц-два? - оптимизм в его голосе кажется наивным даже ему самому.
Он обрачивается на жаровню снова и нервно сглатывает:
- Вам не кажется, что это немного… негуманно? Есть гораздо более современные способы нанесения рун, я слышал. Маркеры там. Бодиарт.
Брэйди смотрит на Морриган, он знает, откровенно испуганно. И держится за верхнюю пуговицу рубашки - то ли готовясь её расстегнуть, то ли намереваясь защищать как врата осаждённой крепости, до последнего вздоха.

[status]первый пакетик бесплатно[/status][icon]http://s7.uploads.ru/swCTl.gif[/icon][sign]   [/sign]

+1

10

Морриган закатывает глаза. Нет, вот каждый раз одно и то же. Как дело доходит до жаровни, так все в крик и слезы. А раньше подумать, что лезут в преступную группировку не позволяет религия? Розовые очки? Никто же не тащит силком. Нет, кого-то тащат за «особые» заслуги, но это редкость. В принципе, все сами приходят. Ножками.
- Я все правильно поняла. Раздевайся, если не хочешь, чтобы следующая наша встреча была у нас с тобой в морге.
Мальчишка ей богу выглядит как олень в свете фар. Глаза как блюдца, даром что губы не дрожат и хвоста нет.
Женщина подходит к жаровне и кладет на нее свой ритуальный нож. Лезвие из черного начинает градиентом раскаляться до красна и почти шипеть. Пара капель зелья на угли и комната заполняется запахами костра, где-то в сибирском глухом лесу.
- Любой, кто пытается продать дурь на территории Барона без его метки автоматически приравнивается к конкуренту и устраняется. Ты хочешь в морг? Думаю, что нет. Так что будь хорошим мальчиком, снимай рубашку. Иначе это сделаю я и ты вряд ли захочет хвастаться этим перед друзьями.
Сова внимательно наблюдает за хозяйкой и новым курьером. Она готова в любой момент сорваться на помощь, поэтому переминается с лапы на лапу, в нетерпении царапая стол когтями.
-  Перестанешь работать – придешь, я сниму обе метки. Может быть.
В чернильнице О’Кифф замешивает какую-то дурно пахнущую смесь и отправляет ее тоже немного погреться, предварительно вынув перо.

+2

11

Окей, пошли угрозы про морг, и всё резво встало на свои места - и мозги в голове у Брэйди, и расстановка сил в этой комнате, и понимание, кто тут вообще будущий босс, а кто - пешка расходная. Брэйди сразу как-то трезвеет (возможно, пойло с ягодами тоже даёт эффект и снимает морок) и напоминает себе с холодной отрешённостью: а ты чего хотел? ты вообще к кому на порог за работой шёл? думал, тебе именную форменную мантию с вышевкой выдадут или что?
Да ведь в том-то и дело, что не думал, конечно. Если бы подумал, если бы правда включил здравый смысл, прежде чем бросаться на осуществление ебанутого плана, то никуда бы и не бросился. Занял бы баблишка по друзьям, чай не оставили бы подыхать с голоду, и никаких криминальных авторитетов и "подработки на стороне", за которую ему - теперь уже точно - надерут уши. Метка ещё одной силы из Лютного - едва ли то, что Борджин и Бёрк сумеют проглядеть, здесь у Брэйди нет иллюзий. Это тебе не мамка и первая татуировка на заднице, которую легко спрятать под труселя.
Брэйди трезв, Брэйди слышит и принимает доводы Морриган, полностью осознаёт все радости и перспективы будущего, дальнейшего и самого ближайшего, того, что ждёт его на кончике раскалённого докрасна ножа - но реальность меж тем всё больше теряет связь с собой, полнится чуждыми здесь запахами и звуками, теряет привычные очертания. Брэйди кажется, если бы он смог посмотреть на себя со стороны, то увидел бы отражением в зрачках ветви да стволы незнакомого леса.
Он принимает решение: несмотря на то, что кажется, что он сам загнал себя в угол и иного выхода нет, это ощущается именно так - как выбор, который он делает сам.
Он твёрдо, коротко кивает. Он расстёгивает рубашку быстрыми и лишь немного нервными пальцами. На самом деле ему страшно до чёртиков, и громко колотится сердце, но осознанность выбора наркозом вводит под кожу странное спокойствие, твёрдое принятие последствий. Рубашка ложится на спинку стула; кожа Брэйди идёт мурашками - то ли от волнения, то ли от контраста пыла жаровни и странного сквозняка, тянущего хвоей и чужими ветрами. Он неловко обнимает себя за локти, как будто старается прикрыться. Впрочем, отчасти и это тоже: быть нагим рядом с полностью одетой Морриган - не смущает и даже не близко к эротике, скорее - уязвимость. Он чувствует себя обнажённым больше, чем в одном смысле.
- Мне... нужно ещё что-то сделать?
Глупый вопрос - стоять и не рыпаться, очевидно же, - но хотя бы на градус умнее того, что вертится на всё ещё мальчишеском языке: это будет больно?

[status]первый пакетик бесплатно[/status][icon]http://s7.uploads.ru/swCTl.gif[/icon][sign]   [/sign]

0


Вы здесь » HP: Count Those Freaks » Прошлое и будущее » five in the afternoon


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно