ЧАРЛЬЗ ЛОУРЕНС СИМАН
Charles Lawrence Seaman
| ВОЗРАСТ: 42, 17/03/1985 |
ИМУЩЕСТВО
Волшебная палочка: ха-ха, что
Средство передвижения: метро и кэб
Артефакты: докторская диссертация по квантовой механике на тему энтропии; премия Вольфа в области физики
Домашние животные: пес Джоуль (метис бобтейла) и пегий королевский питон Ампер
ИСТОРИЯ
Родители: Майкл Симан и Делия Симан (née Голдберг)
Бабушка: Ребекка Голдберг
Как истинный кокни, Чарльз родился в пределах пары миль от церкви Сент-Мэри-ле-Боу, как настоящий еврей, пережил не очень пышное, но все-таки незабываемое празднование бар-мицвы, и, как порядочный англичанин, старался смотреть с уважением на букву закона и любить домашних животных.
У Чарльза Лоуренса Симана кроме красивого имени с детства не было ничего. Если подумать, то красоты как раз особенно не хватало... Его отношения с родителями никогда не были сложными по той простой причине, что несуществующие вещи сложными быть не могут. Нет, Майкла и Делию определенно нельзя было назвать плохими людьми, но у них всегда находились вещи куда более интересные (или необходимые), чем их собственный сын. Его воспитанием занималась умеренно религиозная бабушка, дочь немецких иммигрантов, успевших в тридцатые годы прошлого века перебраться в Великобританию трудами Ялмара Шахта. По ее словам, Майкл Симан был человек исключительно и во все стороны негодный; про дочь же она предпочитала не говорить вовсе. И если относиться плохо к собственной матери у Чипа не получалось никогда, то про себя он очень рано решил, что ни за что не хочет стать похожим на собственного отца.
Чтобы не дай Б-г не допустить такую оплошность, Чарльз начал впахивать. Хваткой бульдога вцепился зубами в естественные науки и побежал навстречу светлому будущему. А по пути встретил Мардж.
Марджори Беккери стала той недостающей красотой в его жизни. Без памяти влюбленные подростки проводили вместе все свое свободное время, которое у Чарльза в последние пару лет было расписано по минутам: такова цена мечты поступить в один из самых лучших университетов мира. Но, как и многие другие отношения вида дружба-любовь в этом возрасте, закончилось все случайной беременностью. Им обоим по шестнадцать лет: Мардж, преисполненная решимости, и Чип, поступивший на следующий год в Кембридж по престижному гранту, лишенный ее совсем. Он боялся сломать все, что так долго выстраивал, гораздо больше, чем ненавидел себя в момент, когда говорил Марджори, что к ребенку в своей жизни просто не готов.
Немного успокоившись, он, сидя в поезде, покидающем Лондон, более здраво рассудил, что хоть чем-то помогать его обязывают и совесть, и здравый смысл.
В Кембридже Чипу пришлось столкнуться лицом к лицу с печальной действительностю: зарплата профессора, даже штатного, уровень жизни университетского города (и, тем более, Лондона) не вывозила. Не вывезла бы она в перспективе и молодую семью, но до какой-никакой зарплаты еще было порядком лет. Терзаемый целым букетом противоречивых чувств, Чарльз нанес Мардж и маленькому Энджелу визит, чтобы очертить масштаб проблемы. Возможно, он придумал ее сам, но были вещи, которые он все еще не готов был менять. Даже ради того, чтобы гордо и по праву зваться отцом.
— Нам хорошо без тебя, — сказала тогда Мардж, и это решило для Чипа все, одновременно снимая с плеч тяжкий груз и отсекая от сердца объемный кусок: он так не хотел быть похожим на Майкла, и вот, по сути, сделал со своей жизнью — со своим сыном — то же самое.
Несмотря на все финансовые сложности вопроса, Чип, пораскинув мозгами, выделил часть своего дохода, которую делил ровно пополам и отправлял Марджори с сыном и бабушке. Ему самому по первое время практически ничего не доставалось, но по крайней мере это помогало спать по ночам.
Студенческая жизнь в Кембридже, хоть и не отличалась особым разнообразием, чуть больше походила на полную чашу, чем то, что она из себя представляла до университета. Семинары, лекции, новые знания, которые заглатывались с жадностью голодного тасманского дьявола, знаменитые «Огни рампы» и традиционная гребля, — там было все, чтобы заполнить собой ту пустоту, которую создали разлука с любимой родственницей, а также трусливая неспособность взять на себя ответственность и отказаться от своей жизни ради другой.
Первая встреча Чипа с магией произошла где-то в этот период: в квартире бабушки во время его очередного визита мощным всплеском энергии выбило пробки. Разумеется, то, что всему виной магия, Чарльз так и не узнал, но с восстановлением функциональности проводки промучился до самого своего отъезда.
К сожалению — или к счастью? — одним разом квартирный блэкаут не ограничился.
— Что поделать, район такой, — разводили руками соседи, но Чипа такое объяснение методично гибнущей домашней электроутвари не удовлетворило. Ученый он или где? Если есть проблема, то есть и причина, и он вознамерился выяснить, что, черт возьми, происходит.
Чтобы заметить паттерн и произвести хоть какие-то измерения понадобились годы бесцельных (по мнению бабули) манипуляций с подручными и не очень средствами, но результат (уже по мнению Чипа) того стоил: ему удалось зафиксировать и проследить автономные энергетические потоки (AEFs), которые никаких видимых источников происхождения не имели, но и не могли просто так возникнуть из ниоткуда, согласно известным законам термодинамики. Что делать с полученной информацией, Чарльз не знал.
А впрочем…
После окончания магистратуры Симан работал тьютором при Лабораториях Кавендиша, пока не защитил докторскую диссертацию и не был включен в штат. Мысли о AEFs все еще не давали ему покоя, хотя объяснение им наверняка не представляло из себя восьмое чудо света. У подобных феноменов оно, как правило, было самым что ни на есть тривиальным. Однако развивать пусть и абсолютно фантастическую теорию на досуге никто ему помешать не мог. Так на свет появилось исследование с ироничным названием "О теоретической магии", раскладывающее по метафизическим полкам чисто абстрактный феномен. Работа получила широкий резонанс в научных кругах и шквал критики от коллег по цеху, но никто из них не смог поспорить с тем, что аргументы со всех сторон подкованы и подоткнуты — не ковырнуть. Премию Вольфа она Чарльзу, конечно, не принесла (это сделали заслуги в исследовании энтропии), а вот Бенджамина Саусворта почему-то заинтересовала.
В конце 2026 года Чарльз получил предложение присоединиться в качестве приглашенного специалиста к научному офису Министерства предпринимательства, инноваций и ремесел, а именно стать супервайзером некоторых проектов лаборатории экспериментальной физики. Отказываться от такой возможности было не с руки, поэтому Чип согласился и с энтузиазмом взялся за дело, так и не поняв объяснения, почему работу предложили именно ему. Если честно, он не особо горел желанием лишний раз вдаваться в такие мелочи.
Об общей картине деятельности эстражистов, с кем связаны его исследования, курируемые Саусвортом, Чарльз имеет представление весьма посредственное. Но что касается разрозненных деталей, включающих в себя степень вовлеченности нынешнего правительства…
Идет 2027 год, а он все еще понятия не имеет, как опасно ходить по улицам одному с такими знаниями в голове.
СПОСОБНОСТИ И УМЕНИЯ
■ Физика физика физика ФИЗИКА. Это единственная сфера, где Чип чувствует себя не то что рыбой в воде — владычицей морской.
■ Сильные руки — результат занятий академической греблей, ставшей славной спортивной традицией студентов Оксбриджа. В бараний рог вряд ли кого-нибудь скрутит, но и с кошельком-или-жизнью расстанется не сразу.
■ Умеет играть на клавишных на уровне человека, закончившего музыкальную школу и очень старавшегося не быть отлупленным нотами. В роли музыкальной школы — родная бабушка, что ни час причитающая, что руки у Чарльза растут не оттуда, и вообще, он позорит какого-то безымянного прапрадеда, великого композитора и пианиста.
tl;dr — хорошо играет на фортепьяно, но немного на манер того, как Джек Керуак водит машину.
■ Знает немецкий язык. Постаралась все та же бабушка, хотя в какой-то момент даже она сдалась. По-настоящему въехал только когда начал общаться с коллегой-немкой, подогнавшей ему несколько немецкоязычных исследований на тему энтропии. Разговаривает с ужасным британским акцентом.
■ Обладатель природной наблюдательностью, крайне (иногда даже чересчур) внимателен к деталям.
СОЦИАЛЬНАЯ ПОЗИЦИЯ
Экстремально плохо разбирается в политике, но в общем-то обеими руками за всяческие культурные и ‘зеленые’ инициативы.
ИГРОВЫЕ АМБИЦИИ
Открыть для себя дивный новый мир, постараться привести отношения с сыном к комфортному для обоих эквилибриуму, объяснить магию посредством физики, каждый день засыпать в объятиях любимого волшебника, чтобы утром быть разбуженным ароматом его радужного кофе.
СВЯЗЬ С ВАМИ: да здесь я, куда я денусь... | УЧАСТИЕ В СЮЖЕТЕ: enthusiastic! |
«Хуй знает что, но хорошее» - это прям было определение лучших друзей Марса. Он вряд ли бы так подумал, но сравнение могло получиться в высшей степени точное. Он проверял.
Сначала пожаловал Майлз, притараканив просто неимоверный литраж смешанных свойств и прочих характеристик. И тот факт, что не всё добро из его рук предназначалось для употребления в этот же день, вносил в душу журналиста недостаточно спокойствия, чтобы перестать заранее париться за здоровье всех присутствующих и отсутствующих. Пришлось занять себя тем, чтобы уместить еду на столе покомпактнее. Бутыли теснили её, как дементоры - несчастных узников, а ведь нужно было ещё оставить посадочную площадку для того, что принесёт (наверное) Брэйди.
- Я тогда это вот всё приберегу до лучших времён, - сказал Дейли, отодвигая миниатюрки бутылей от основной массы. Чем Мерлин не шутит, вдруг «до лучших времён» - это как раз утро завтрашнего дня? - Ты ж знаешь, скорее всего ты и будешь тем, кто поможет мне от всего этого избавиться в первую очередь. И если ключ сработает - это будет просто волшебно. Я тебя вместе с палочкой в оборот возьму мне с остальным бурным набором такое проделать. Серьёзно, мне бабуля столько «Даров Диониса» присылает за год, что в пору арендовать погреб! Скоро я стану самым крупным поставщиком ВАДИ по части вина.
- В вопросах колы я профан. Я ни разу её в чистом виде не пробовал, - признался Марс, рассматривая этикетку на пластиковой ёмкости, в которой жила и дышала, подобно шампанскому, тёмная жидкость. - А с маггловским виски она не то чтобы вкусная…
Да, Брэйди действительно пришлось ждать.
Зато когда он наконец объявился, всё моментально пришло в хаотичное движение, свойственное только тем моментам, когда они собирались хорошо провести время втроём. Хаотичное, и всегда немного внезапное. Как, например, туча пахучих пакетов, которую внезапно определили в его, марсовы, руки.
О да, Марс знал, что такое МакДональдс. Не знать об этом было бы странно - почему-то именно эта сеть распространяла вокруг себя запах, не хуже всякого навигатора указывающий местонахождение едален коронованных жёлтой буквой «M». Это была причина, по которой Марс опасался приближаться к чему-либо якобы съедобному со сходной маркировкой. Какая еда может пахнуть /так/? С неизбежной дегустацией журналиста смирили разве что обнимашки от друга.
- Боггарта тебе в шкаф, Брэйди! Я безумно рад тебя… видеть, - с сомнением закончил приветственную фразу Дейли. Весь обзор ему закрывали пакеты.
Пока его друзья были заняты взаимным обменом банальной вежливостью (да, выражение «срань такая» в данном случае никак не выходила за рамки приличий), Марс отправил свеже поставленный фастфуд к остальным запасам на ночь. Мерлинова борода, они ужрутся и обожрутся. И хрен знает, что из этого хуже…
Приготовленные заранее стаканы, оставленные на столе, пришлось искать заново среди безумного (по мнению Марса) обилия продовольствия.
- Давай сюда своё «хорошее», сейчас будем проверять!