шаблон анкеты
гостеваяхочу к вам
сюжетfaqканоны гп
внешности и именатруд и оборона
«...Что стоит за попытками миссис Грейнджер привлечь внимание фотокамер и быстропишущих перьев на свою, простите, Ж.О.П.? Тоска по первым полосам газет? Жалкие попытки поверженного колосса вновь встать на глиняные ноги? Или же нам действительно стоит ждать триумфального возрождения из пепла? Пока что нельзя сказать наверняка. Собранная из ближайшего окружения Грейнджер, Женская Оппозиционная Партия вызывает больше вопросов, чем ответов, — и половина из них приходится на аббревиатуру. Воистину, годы идут, а удачные названия по-прежнему не даются Гермионе Грейнджер...»
«Воскресный пророк» 29 августа 2027
ОЧЕРЕДНОСТЬ
BLACK NOVEMBER. DOWN THE RAT HOLE. Chapter 1 - Николас О'Кифф
BLACK NOVEMBER. DOWN THE RAT HOLE. Chapter 2 - Трейси Поттер
BLACK NOVEMBER. DOWN THE RAT HOLE. Chapter 3 - Арчибальд О'Кэрролл
Пост недели
от Майлза Бенсона:

Жизнь в лютном была такой насыщенной, что Майлз мог с полным правом похвастаться: с ним всякое бывало. Ну там, воришки, пытавшие спиздить из лавки хоть что-нибудь ценное. Более толковые воры, пытавшиеся спиздить что-то вполне определенное. Авроры и хит-визарды — о, этого народа у него в гостях побывало просто немеряно, они любили нагрянуть с утра и все обнюхать, выискивая запрещенку и конфискуя мелочь для отчетностей. Иногда в лавку подкидывали какую-то неведомую ебань, замаскированную под артефакты, один раз прилетела даже сова с непонятного происхождения посылочкой. >> читать далее

HP: Count Those Freaks

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Count Those Freaks » Прошлое и будущее » I knew you were trouble when you walked in


I knew you were trouble when you walked in

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

I knew you were trouble when you walked in
«Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что»

http://s8.uploads.ru/fAoVs.gif

ВРЕМЯ: сентябрь 2026 года
МЕСТО: Лондон, Сибирь
УЧАСТНИКИ: Wendoline Todd,Morrigan O'Keeffe

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ:
Когда пытаешься выведать у ведьмы рецепт зелья, то будь готов и к Бабе-Яге сходить за мечом и к Кожею за конем, а там и до Горыныча с яблоками молодильными не далеко.

+1

2

Мориган сидит в своей комнате без окон без дверей в Барона в Лютном и методично барабанит короткими ногтями по столешнице. У нее прекрасное настроение. Она едва может сдержать улыбку, когда взгляд падает на связку порталов и свитки с загадками. О’Кифф предстоит сыграть в любимую игру детства.
Новенькая помощница, которую непонятно, как и зачем достал Барон в обмен на очередной «важный» артефакт, оказалось очень назойливой и любопытной. Из той серии, что проще дать, чем объяснить, почему нет. Но ведьма же не может дать просто так? Она перестанет себя уважать.
Поэтому, все будет как в старых русских сказках – выполнит задания, спасет царевну (в нашем случае – свой зад), и будет новенькой счастья в виде свитка с рецептом, а не выполнит, так печь вон русская стоит, в ней и зажарит ведьма свою еду. Последнее, правда, было шуткой, но Морриган не уточняла это, когда заключала договор. Так веселее.

+1

3

- Слышь! - блюдечко с голубой каемочкой бьет по глазам отблесками сибирског солнца, которое, явно, издевается. Как не крути посудину, а кроме своего кривого отражения и помех Тодд ничего не видела, - Слышь, ведьма! Куда дальше?!
Вендолин стояла посреди иссохшего Мерлин знает когда болота, порсшего пожухлым камышом, и кормила собой даже не комаров, а мошкару - мерзкое порождение земли русской. Американский организм грозился обзавестись аллергией на все это заморское полесье. Она уже дважды успела помянуть на чем свет стоит и Барона, и Морриган, и себя, и даже мошкару. Сдался же ей этот рецепт - и скрепя сердцем тут же понимала, что сдался.
Портал выбросил посреди заболоченного леса в неизвестной глуши, а еще через два часа и без единой курицы (ведьма же сказала искать курицу?) на горизонте приключение перестало быть томным. Кроме того, чертово блюдце во всю отказывалось ловить волну. Вздохнув, Вендолин прошла еще несколько метров и неожиданно ударила себя ладонью по лбу - прихлопнула комара. Мысль пришла только при разглядывании насосавшегося крови трупа.
- Они серьезно, что ли..., - пошарив по карманам, Вендолин вытащила яблочко, которое уже успела изрядно покусать, хвала Изольде, что не съела полностью. Кружок огрызка яблочка по тарелочке, и дно блюдца стало отчетливее. - Слышь, ведьма! Портал точно верно настроен? Тут нет никаких избушек для куриц.

+1

4

Спустя порядочное количество времени, Морриган уже начинает сомневаться то ли в умственных способностях Тодд, то ли в том, что задание «принеси мне цветок, который растет у Избушки на курьих ножках» слишком сложное. Но вроде как саму издушку трогать не надо, цветок этот на удобрениях от избушки прет так, что при должной сообразительности к избушке можно лишь попросить отвернуться собственно к лесу передом, а к себе задом.
Наконец, к облегчению ведьмы, яблочко покатилось по тарелочке, правда почему-то очень криво покатилось, и Морриган увидела горе-путешественницу, точнее услышала ее голос. И практически сразу закатила глаза так сильно, как могла.
- Не избушка для куриц, а Избушка на курьих ножках, дырявая твоя бошка. А говорила, что все запомнила. И где картинка у блюдечка, ты что, яблоко съела? Если да, отправлю к Кощею за новым

+1

5

- Тоочно! - протянула Тодд, и предательская память только сейчас аккуратным учительским почерком вывела в воспоминании, что да, Избушка на курьих ножках, никаких сомнений. Вероятно, выглядит как баскет из KFC. От последующего вопроса Тодд замялась, быть отправленной к какому-то странно звучащему мужику ей не хотелось. И так послали в какую-то глушь. Она возобновила движение, обозначенное не меньше, чем на все четыре стороны, продолжая катать пожеванное яблочко, чтобы не пропал голосовой сигнал. - Кто знал, что будут помехи. Только надкусила! Не надо меня слать. До связи!
Подсказка "звонок другу" себя исчерпала. Не сбавляя хода, Вендолин попыталась запустить яблочко в обратную сторону, чтобы посмотреть на загруженную заклинаниями карту, но, кажется, зубное посягательство принесло куда больше вреда, чем она думала. Карта практически не отображалась и во всю сбоила. Тодд выпустила воздух, чтобы сдуть свесившиеся на глаза волосы, и неожиданно вскрикнула. Даже сквозь сапоги чувствовались острые зубки - в ногу впилось маленькое, похожее на уродливую женщину из рясы, существо. Болотница - узнает после Вендолин, но сейчас она вступила в борьбу и тыкала существо палочкой в глаз. Болотница издавала звуки, похожие на нечто среднее между кваканьем и рычанием, и палочки совсем не боялась, даже когда там выпустила искры. Не придумав ничего лучше, Тодд опустила на рясовую голову зажатое во второй руке блюдце. Осоловевшая болотница разжала зубы и осела, тупо моргая глазками, а яблочко сделало кульбит и...покатилось.

- Приём! Приём! Яблочко, мы его терям.
Вендолин лежала в высоких кустах, двумя ладонями сжимая блюдечко. Под грудью прижатая к земле стонала болотница. Нескольких зубов у нее не хватало. А у яблочка...не хватало яблочка: как гусеницы превращаются в бабочек, так и оно почти полностью стало огрызком.

+1

6

Морриган вздыхает. Ей кажется, что ладонь скоро прирастет к ее лицу, а черепную коробку она скоро сможет рассмотреть изнутри, потому что ее глаза закатятся с такой силой, что будут рисковать не вернуться на исходную позицию.
- Так, стоп. Иди ка ты за яблочком сначала, а то с такими помехами утонешь в болоте, а мне потом к Водяному в гости иди.
Ведьма трет переносицу и уже сомневается в том, что Тодд вообще дойдет до конечного этапа. Как вообще ее взяли работать в Лютный? Или она как ее названый сын – антенна для отведения всех проблем организации?
- Там у тебя брелок с костью висит, он к Кощею перенесет. Только это, он девушек молодых страсть как любит и золото, так что глазки ему построй, попроси яблочко и тихо сваливай обратно в болото...пока не очухался и в лягушку не превратил
Морри фыркает, представляя себе эту картину. Для пущего колорита не хватает только Ивана царевича и серого волка. Впрочем, лучше пусть не хватает. Целее будет.

+1

7

Вендолин цокнула языком и упала лицом в блюдечко, еще сильнее придавив болотницу. Все-таки послали. Хорошая новость: от нее требовалось строить глазки и показывать коленки. В принципе, то, чем она занималась уже не первый год, то отвлекая внимание для товарищей, то выбивая себе скидку, равноценную бесплатному товару или услуге. Плохая новость заключалась же в лягушках. Горько вздохнув, Вендолин чувствовала, как наполняется суровой решимостью - слишком манил рецепт зелья. С мыслями о будущей награде, он с силой сжала брелок с костью.
Вендолин сидела на мраморном полу в зале, больше похожей на тронный. В прозрачном мраморе, словно насекомые в янтаре, застыла депрессивная хаотичная инсталляция скелетов по частям. На пьедестале, сложенном из черепушек, воздвигнут трон костяной, на котором с удивленным лицом, сжимая журнальчик "Ведьмочки на сотку", восседал в короне пугающе худой законодатель моды на анарексию. Они смотрели друг на друга с выжидающей неловкостью, пока Вендолин первой не нарушила молчания. Помятуя слова Морриган, девушка обхватила себя за руки, сжимая грудь во имя увеличения объемов:
- А вы, стало быть, Кощей?
Кощей отвечать не торопился, вместо этого сверяя девицу на полу с кем-то в журнальчике. Отразившийся в казавшихся пустыми глазницах сквозило разочарование: не та.
- Василиса? - с сомнением спросил Кощей. Вендолин не поняла ни слова, но на всякий случай вежливо уточнила, что ей бы яблочко. Кощей, очевидно, либо проклинал, либо впал в замешательство - на лицо очевидный языковой барьер.
- Минутку! В-о-д-к-а, с-п-а-с-и-б-о, б-л-я-т-ь, - весь словарный запаса русских слов, Тодд искренне надеялась, что хоть одно из них подойдет, чтобы передать ее просьбу подождать, пока она натирает огрызком блюдечко.
- Он не говорит по-нашенски! - прошептала девчонка в блюдце и вытянула его перед собой, чтобы Кощею было лучше слышно.

Отредактировано Wendoline Todd (2019-04-07 20:27:29)

+1

8

Несмотря на то, что яблоко от блюдечка безвозвратно утеряно, Морриган все еще слышит, что происходит там с Тодд. Ее рука не перестает находиться на лице, но глаза уже не так сильно закатываются.
На попытке девушки сказать что-то по-русски ведьма и вовсе разразилась громким хохотом. Ничего не скажешь, хороша сказка разворачивается с таким набором слов. Осталось добавит ба-ла-лай-ка и можно устроить патихард прям в замке у Кощея. Только жалко Кот ученый не увидит, что бы в летописи зафиксировать.
- Dorogoy Koshchey, sama priyekhat' ne smogla, otday tebe etu ubituyu yablochku dlya blyudechki, propadet ved' devka. Zhalko, krasivaya ona.
Морриган знает, что за этим последует, поэтому ее волосы практически мгновенно приобретают рыжий оттенок, а на плечи она накидывает свой плед из травы и хвои.
Кощей, услышав знакомую речь, подобрал блюдечко, выпавшее у Тодд, любовно протер его и взяв наливное яблочко крутанул его по тарелочке.
- И тебе не хворать, Морриган, что же ты не почтишь своим присутствием? Уже как лет пять не захаживала.

Отредактировано Morrigan O'Keeffe (2019-04-07 21:26:40)

+1


Вы здесь » HP: Count Those Freaks » Прошлое и будущее » I knew you were trouble when you walked in


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно