шаблон анкеты
гостеваяхочу к вам
сюжетfaqканоны гп
внешности и именатруд и оборона
«...Что стоит за попытками миссис Грейнджер привлечь внимание фотокамер и быстропишущих перьев на свою, простите, Ж.О.П.? Тоска по первым полосам газет? Жалкие попытки поверженного колосса вновь встать на глиняные ноги? Или же нам действительно стоит ждать триумфального возрождения из пепла? Пока что нельзя сказать наверняка. Собранная из ближайшего окружения Грейнджер, Женская Оппозиционная Партия вызывает больше вопросов, чем ответов, — и половина из них приходится на аббревиатуру. Воистину, годы идут, а удачные названия по-прежнему не даются Гермионе Грейнджер...»
«Воскресный пророк» 29 августа 2027
ОЧЕРЕДНОСТЬ
BLACK NOVEMBER. DOWN THE RAT HOLE. Chapter 1 - Николас О'Кифф
BLACK NOVEMBER. DOWN THE RAT HOLE. Chapter 2 - Трейси Поттер
BLACK NOVEMBER. DOWN THE RAT HOLE. Chapter 3 - Арчибальд О'Кэрролл
Пост недели
от Майлза Бенсона:

Жизнь в лютном была такой насыщенной, что Майлз мог с полным правом похвастаться: с ним всякое бывало. Ну там, воришки, пытавшие спиздить из лавки хоть что-нибудь ценное. Более толковые воры, пытавшиеся спиздить что-то вполне определенное. Авроры и хит-визарды — о, этого народа у него в гостях побывало просто немеряно, они любили нагрянуть с утра и все обнюхать, выискивая запрещенку и конфискуя мелочь для отчетностей. Иногда в лавку подкидывали какую-то неведомую ебань, замаскированную под артефакты, один раз прилетела даже сова с непонятного происхождения посылочкой. >> читать далее

HP: Count Those Freaks

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Count Those Freaks » Прошлое и будущее » would you be my friend


would you be my friend

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

would you be my friend

https://pp.userapi.com/c840324/v840324979/23a7a/HyURf0bLRjY.jpg

ВРЕМЯ: осень 2015
МЕСТО: Трансферматч
УЧАСТНИКИ: Николас О'Кифф и Джин Родденберри

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ:
Как подружиться с новым человеком, краткое руководство.
Пункт один: сказать, что он хорошо выглядит.
Пункт два: пожелать удачи на матче.
Готово, вы восхитительны!
[icon]http://2.bp.blogspot.com/-mp_Os0PPPss/UzlwtsGlIiI/AAAAAAAAHEk/3hij7JjzdXM/s1600/001.gif[/icon]

+1

2

Сентябрьское солнышко сияло так, что на полях Сассекса впору было снимать сиквел "Звуков музыки", но вместо довольных нянь и розовощеких деток траву на поле мяли стада ученых, большинство из которых забыло, что такое розовощекость, еще лет тридцать назад. Лбы, корпевшие над фолиантами по алхимии и древним рунам, предсказатели и заслуженные мастера ЗОТИ на отдыхе, обладатели обширных библиотек и редчайших магических артефактов обычно выбирались на свежий воздух не чаще, чем раз в два года: отсюда и нездоровый цвет лица, и такой же нездоровый ажиотаж по поводу хорошей погоды. Для Киффи это был пятый по счету пикник на обочине научного британского сообщества. Памятуя о том, что первый из "Трансферматчей", в котором участвовал Николас, принес ему место работы в отделе тайн, а третий -- повышение там же, он относился ответственно к этим, казалось бы, развлекательным междусобойчикам. Выглаженная мантия, белоснежный воротничок накрахмаленной рубашки, щёгольски блестящие алые ботинки и обтягивающие перчатки из кожи: в прошлое воскресенье одна маггловская девушка назвала его "хипстером", и это прозвище О'Киффу почему-то понравилось. Жаль, немногие из волшебников особенно его круга использовали такие выражения в разговорной речи. Они предпочитали что-то более пафосное -- или наоборот, более грубое.
- Ба, да это же Колька! - прокричал неряшливый мужчина, и Киффи сделал вид, что его не заметил, но тот мгновенно странсфигурировал рупор и заорал на все матчевое поле, - Kolya Charlzovich, idi suda, mat' tvoyu!
Киффи поморщился -- на него обернулись, кажется, все присутствующие на трансферматче и с неодобрением начали его обсуждать -- но отважно двинулся навстречу своему знакомому. От того попахивало огневодкой и несвежим бельем, что заставило Николаса поморщиться снова, однако руку он все же протянул:
- Привет, Володя, - на русском поприветствовал знакомого мага Киффи, - какими судьбами?
- Залетными, - загоготал мужчина, - я в гостевой команде, не слышал разве? Разработал вот твою теорему по сохранению термомагической энергии, позвали личным письмом. А тебя за какие заслуги?
- А ни за какие, - Николас довольно стервозно позволил себе опустить русского товарища, - я же британец, мы в каждом матче можем участвовать при наличии публикаций. Я выступаю за Ирландию. Мне пора, - О'Кифф улыбнулся так вежливо, как только мог, и попытался было исчезнуть из поля зрения так некстати позорившего его тут Володи, но тот и не думал его отпускать, а потащил к каким-то своим знакомцам, говорившим с едва понятным шотландским акцентом. Шотландцы, кажется, тоже были не в восторге от русского волшебника, потому что всякий раз норовили переключиться на какую-то свою тему, и особо на реплики Володи и Николаса не реагировали. Когда русский наконец-то ретировался, Киффи вежливо растянул губы в улыбке и поприветствовал магов еще раз.
- О, надо же, вы говорите на цивилизованном языке, Kolya, не знал, что вы умеете, - чванливо вскинул бровь пожилой волшебник с повязкой капитана на руке, и Николас, и без того раздраженный этой неуместной здесь встречей с Володей, которая только его опозорила, тут же съязвил:
- Ну вы же участвуете в таком почтенном возрасте в матче, хотя я, как и прочие британцы, не знал, что у шотландцев есть сколь-либо приличные пожилые трансмаги, не носящие фамилию Макгонагалл.
Волшебник вспыхнул и недовольно забормотал что-то на своем нечленораздельном скоттише, и Николас поспешил было откланяться, чтобы не нагнетать ситуацию еще больше, но его остановила молоденькая девушка из шотландской команды:
- Вы же Николас О'Кифф, да? Можно с вами поговорить немного, до матча еще полчаса? У вас классный прикид!
Киффи самодовольно разгладил складки мантии:
- Очень по-хипстерски, правда?
Девушка беззлобно рассмеялась, морща свой веснушчатый нос так мило, что Николас невольно залюбовался:
- Ну, я бы не сказала так, сэр.
- Как вас зовут, мисс?
- Мэгги, сэр, - она снова заулыбалась, и Киффи поймал себя на мысли, что, похоже, только что влюбился как распоследний идиот, - вы не расскажете вкратце, какие ваши разработки в той области науки, которыую теперь вслед за вами принято называть квантовомагической физикой? Я просто начала работать под начальством профессора...
- Если честно, то  я не в праве разглашать вам эту тайную информацию, - с грустным вздохом перебил ее Николас, представляя себя с этой девушкой в каком-нибудь миленьком маггловском ресторанчике после матча, куда они согласились пойти обсудить науку, и где им стало совсем не до нее, - но мы могли бы...
- Джин! - радостно закричала она, махая своему другу из шотландской команды, - иди сюда, тут мистер О'Кифф расскажет про люмоэффект!
Волшебник обернулся к подошедшему юноше и улыбнулся ему не менее радушно, чем до того улыбался Мэгги: пусть он и прервал их короткий диалог тет-а-тет, планы на вечер он все еще не прервал, и вдобавок был таким же веснушчатым, улыбчивым и счастливым, что мужчина воспринял его как логичное продолжение девушки.
- Николас, друзья зовут меня Киффи. Приятно познакомиться, Джин.

+1

3

Это был мой первый Трансферматч, и я, конечно, страшно волновался по поводу и без. Мэгги, которая уже участвовала в состязаниях два года назад, убеждала меня, что нет в этом ничего страшного, и вообще, это отличная возможность познакомиться со светилами магического исследовательского мира, но как раз в этих светилах и было дело. Я страшно боялся опозориться перед ними, потому что одно дело когда ты сам у себя что-то не можешь наколдовать, и совсем другое - когда у тебя отключается мозг перед толпой народа, который точно разбирается во всем, куда ты лезешь и что пытаешься сотворить. Я провел всю сознательную жизнь среди людей, которые ни драккла не понимали в трансфигурации (не считая преподавателя оной в Хогвартсе, конечно), и чувствовал себя крайне неловко в толпе людей, которые понимают ее намного лучше, чем я. Странное чувство, но мне казалось, что я в какой-то момент затерял свою индивидуальность в этой толпе. В шотландской команде все было по-другому. Во-первых, там людей было меньше. Во-вторых, мы с Мэгги были единственными молодыми участниками, и то, только потому что команде нужны были игроки, мне вообще казалось, что остальные участники нас ни во что не ставят. Мэгги это не мешало, а вот на меня давило довольно сильно.
Где-то там среди зрителей должна была быть Сара, потому что она обещала прийти, но я не знал, получилось ли у нее отлучиться с работой, с ней ли Джейкоб и вообще. Возможно, если бы она была здесь, мне было бы немного спокойнее.
Когда неловкое стояние рядом со старыми ворчащими шотландцами стало совсем уж невыносимо, подруга утащила меня знакомиться с людьми. Это тоже было достаточно неловко, но все равно лучше, чем стоять там на солнцепеке и еще и выслушивать старческое брюзжание. Для Мэгги все это, видимо, было похоже на какой-то фестиваль, но я относился к Трансферматчу более серьезно. Тем более, как уже было сказано, мне было дико страшно.
До матча оставалось каких-то полчаса. За это время она успела перезнакомить меня с доброй половиной всех присутствующих, мне все-таки удалось найти лучезарную Сару, которая действительно пришла с Джейкобом, они оба отчаянно пожелали мне удачи и всучили в руки безалкогольный "Призрачный ветер", который здесь продавался просто в безумных количествах. Но мне и алкоголь уже не был нужен, после такой прогулки я был достаточно навеселе и условно спокоен перед любыми превратностями судьбы.
По крайней мере, я так думал, прежде чем Мэгги снова нашла меня.
- О'Кифф? Тот самый? - скепсиса и страха у меня уже не осталось, это поле действительно было кладезью интереснейших людей. Почему бы и самому Николасу О'Киффу здесь не появиться, действительно? От мысли о том, что я действительно могу с ним поговорить, у меня немного затряслись коленки, но я все же справился с этим эффектом и лучезарно улыбнулся мужчине.
- Да, мне тоже очень приятно, - растерянно выдохнул я; слышать свое имя от него было так же безумно, как если бы выяснилось, что Альбус Дамблдор напророчил мне великое будущее. - Я читал все ваши работы, хотя вы наверное догадываетесь, они произвели большой фурор в исследовательском сообществе. У вас очень нестандартный подход для... магического мира. И очень интересный взгляд на трансфигурацию, кроме того, ваши статьи читаются очень легко, в отличие от статей профессора МакДаффила, там пока один абзац прочитаешь, уснуть захочешь...
Я бы так и не продолжал, если бы Мэгги, продолжая улыбаться, не подошла ко мне сбоку и не ткнула своим маленьким локтем под ребра. Я подавился воздухом, а ей удалось вставить пару слов в мой монолог. Не то, чтобы я был сильно против.
- Его иногда немного заносит, - объяснила она.
[icon]http://2.bp.blogspot.com/-mp_Os0PPPss/UzlwtsGlIiI/AAAAAAAAHEk/3hij7JjzdXM/s1600/001.gif[/icon]

+1

4

Николас, давно уже не преподававший, но очевидно все еще тяготевший к вниманию студентов и менее эгоцентричному желанию искренне делиться знаниями, растаял перед вниманием парня с девушкой и прочистил горло. Он уже представил, как расхаживает по прохладному каменному залу, в котором амфитеатром уставлены парты, и рассказывает юным умам о чудесах, которые даже чистокровным волшебникам покажутся совершенно крышесносными... Киффи оборвал себя: во-первых, он сейчас распинался перед случайными знакомцами на трансферматче, точнее, перед девушкой, с которой он имел явные перспективы провести вечер, во-вторых, какая-то мелкая мысль зацепила его и сбила с мечтаний о преподавании. О'Кифф судорожно пытался ее нащупать, но мысль была неуловимой и раздражающей, точно зудящая муха — и все же Николасу удалось ее прихлопнуть. Ну конечно! Он просиял и обернулся к молодому шотландцу:
- МакДаффил? Джин, вы читали МакДаффила? Это просто потрясающе, я не думал, что ученые вашего возраста и вашего уровня — простите, если прозучало высокомерно — читают его работы. Мои коллеги и то не часто с ними знакомятся, предпочитают использовать справочники с кратким пересказом, но вы же сами понимаете, совершенно не то...
Планы на томный вечер в компании с хорошенькой Мэгги испарились, как разлитый на горячую плиту огневиски. Николас жаждал поговорить с Джином в нормальной обстановке, обсудить его планы на будущее, его взгляд на совеременное состояние трансфигурации; посоветовать, быть может, пару профессоров с куда более обширными связями, чем у Киффи, чтобы такой толковый парень мог пристроиться в какое-то хорошее место.
- Нет, ну это же совершенно потрясающе, - пробормотал еще раз волшебник, а потом заговорщически нагнулся к молодым парню с девушкой, - попробуйте уговорить эти ваши шотландские скелеты, обтянутые кожей, чтобы они выставили вас на трансдуэль. От Ирландии пойду я, от Англии — Эдвин Скорджи и Ласло Даркс, от Уэльса — Джемма Шин с братом, от иностранцев — понятия не имею, но у них нет кого-то очень сильного, чтобы о его успехах я слышал. Скорджи хорош и быстр, но у него есть эта чистокровная манера соревоваться с магглорожденными, так что он будет увлечен не тем, чтобы дать победить своей команде, а попытками победить Даркса. Шины сильные соперники, но постоянно собачатся друг с другом, так что нужно будет придумать какую-то мелочь, чтобы отвлечь их от, собственно, самой трансфигурации.
- А вы? - Мэгги тряхнула своими хорошенькими кудряшками, и Николас едва не поддался искушению снова.
- А я — ну, прокопаюсь с чем-то вычурным, как обычно. - Киффи лукаво подмигнул, - в этом году, скорее всего, трансфигурировать будут что-то живое в неживое, поэтому не увлекайтесь особо заклинаниями формы и не будьте сениментальны: если вы решите трансфигурировать кролика в табуретку, попытавшись сохранить ему жизнь, скорее всего, ничего не выйдет.
О'Киффу почему-то неловко было смотреть на Джина, словно он девчонка с 4 курса Гриффиндора, которая подошла попроситься к выпускнику Слизерина парой на выпускной бал, и он ковырял землю носком своего дорогого ботинка. Мэгги снова подала голос:
- Зачем вам это делать? Вы же проиграете! - она недовольно хмурила свой веснушчатый лоб.
- Моя команда, может, и не проиграет — не забывайте, что дуэль всего лишь один из пунктов, по которому складываются баллы, но это очень зрелищное соревнование, в котором можно показать себя, и ваши достижения и вклад в победу не присвоят эти заунывные хрычи, которым давно пора оказаться в семейном склепе. Вы молоды, и вам нужно заявить о себе в научном сообществе: а я уже неплохо пристроен, и заработал себе репутацию, которую один проигрыш не разрушит. Это ваш билет в будущее. Он вам нужнее. - Киффи обернулся наконец на юношу и улыбнулся, - особенно таким энтузиастам, как вы. Удачи, Джин.

Отредактировано Nicholas O'Keeffe (2019-07-05 11:14:42)

+1

5

Я! Разговариваю с О'Киффом! Я! По-настоящему! И он отвечает!
Это было похоже на сон, но сном не было - я давил в себе безумную улыбку как мог, хотя и в этом состоянии вполне мог сойти за сумасшедшего. Мэгги слушала его наставления с нескрываемым интересом, я же просто стоял рядом и тупо улыбался в пространство - конечно, я читал МакДаффила! И Арчера, и остальных тоже, я читал все, что задавали на уроках трансфигурации и все, до чего мог дотянуться сам, со второго курса, выписывал "Трансфигурацию сегодня" и изучал предмет со всех сторон. Было в этом что-то умиротворяющее: это тебе не чары и даже не зельеварение, мало кто обращает внимание на эту часть магии, даже чистокровные. Большинство предпочитает оперировать более знакомыми и понятными образами, я же буквально полез в один из самых сложных магических разделов - и нашел там себя. Здесь не было разницы, рос ты в магической семье или в маггловской - с трансфигурацией всем было сложно, если, конечно, у тебя не было таланта. Может быть, поэтому на Трансферматчах нет ни намека на магглофобию - все собравшиеся здесь отлично понимают, что никакая кровь не поможет, если у тебя не хватает силенок, чтобы трансфигурировать свинью в стол.
...кажется, именно поэтому меня вводит в ступор замечание О'Киффа касательно английской команды. Это же просто глупо, так наплевательски относиться к своей команде и соревноваться внутри нее, зачем их вообще собираются выставлять, какой в этом смысл? И более того - какой смысл в том, что он рассказывает все это нам - участникам команды-соперника? В этом я тоже никакого смысла не видел, хотя и восхищался им невероятно. Может быть, он хотел почерпнуть какие-то сведения от нас? Но я здесь вообще впервые, я понятия не имею, как повел бы себя на дуэли! Мэгги в прошлом году кажется не участвовала в дуэлях... или, по крайней мере, не рассказывала об этом.
- Спасибо, - ответил я, оставшись в смешанных чувствах. - За подсказки и за удачу. Надеюсь, нам еще удастся поговорить.
Команды стягивались перед началом матча, и нам с Мэгги нужно было вернуться к сборищу старых хрычей, которые представляли из себя шотландскую транскоманду. На полпути я почему-то обернулся и неуверенно помахал О'Киффу - человеку, чьими работами я зачитывался на последних курсах. Мне до сих пор было странно, что я встретил его - то есть, конечно, это неудивительно, не на Трансферматче, но разве не удивительно даже то, что я сам тут находился? И собирался выступать за Шотландию. И, кажется, выступить на дуэли... от этой мысли мне стало совсем волнительно, пришлось торопливо идти к своей сумке за водой под неодобрительные взгляды стариков.
- Что, так и не нашли выход? - едко поинтересовался кто-то из них, и остальные засмеялись - вредным, дребезжащим смехом.
- Встретили О'Киффа на полпути, - задиристо ответил я, проверяя их на реакцию. Они меня не подвели: все как-то стушевались, кто-то заявил, что он выскочка, и на этом небольшая передышка кончилась. Пора было выходить. В первом туре мы выступали третьими, перед Уэльсом, так что время и возможность рассмотреть противников у нас были.
Я все еще не был уверен, хочу ли выступать на дуэли, но, как справедливо заметила Мэгги, особенно раздумывать у меня времени не было. Либо мы выходим с ней вместе и показываем высший класс, либо посылаем кого-то из этих старых хрычей на очередные финты ушами и просираем свой возможно единственный шанс, потому что другого нам никто не даст, потому что О'Кифф был прав: мы молодые и нам нужно пробиваться, нужно доказать этим старикам, что мы тоже на что-то способны, иначе не попали бы сюда, и еще, и еще, и она добивала меня аргументами, произнесенными свистящим шепотом на ухо, пока я, наконец, не сдался.
- Ладно! - сказал я ей, обратив на себя внимание доброй половины команды. - Ладно, я согласен. Довольна? Выступим вместе, утрем всем нос и докажем, что мы тут не случайно появились как чьи-то родственники.
Мимоходом я подумал про Сару с Джейкобом, и у меня засосало под ложечкой. Думать о том, что они могут стать свидетелями моего провала, совсем не хотелось.

[icon]http://2.bp.blogspot.com/-mp_Os0PPPss/UzlwtsGlIiI/AAAAAAAAHEk/3hij7JjzdXM/s1600/001.gif[/icon]

+1


Вы здесь » HP: Count Those Freaks » Прошлое и будущее » would you be my friend


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно