БЕРДЖИЛЛИАН ДЖОШУА "БЁРДЖИ" БЁРДОК
Bergillian Joshua "Bergy" Burdock
| ВОЗРАСТ: 28 лет; 15.09.1998 |
ИМУЩЕСТВО
Волшебная палочка: Виноградная лоза, волос единорога, 12 дюймов, жесткая;
Средство передвижения: Каминная сеть, метла, аппарация. Также в редких случаях перемещается под водой;
Артефакты: нет;
Домашние животные: нет;
ИСТОРИЯ
Родители: Джошуа Максимиллиан Бёрдок, полукровный, работник отдела магического транспорта - отец;
Авила, русалка - мать;
Братья/сёстры: прямых братско-сестринских связей ни с кем не имеет.
"Жила-была одна маленькая икринка..."
[indent] Быть наполовину тритоном…интересно. Вся твоя жизнь буквально поделена на два абсолютно разных мира со своими порядками, традициями и атмосферой. В одном ты шаркаешь подошвами лакированных ботинок по асфальту, в другом – размахиваешь хвостом, выделывая сальто под водой. Ничего, казалось бы, сложного.
[indent] Сложности начались тогда, когда Берджи стал объектом для разногласий: оба этих мира одинаково хотели и не хотели его принимать. Племя русалок, которому принадлежит мать, долго спорило о том, что делать с полутритоном/полуволшебником, внезапно появившимся на свет, а родители отца хватались за голову от мысли, что под водой у их внука появляются хвост и жабры. Стоило Берджи погрузиться в море, его тут же окружали тритончики-сверстники, для которых он являлся прекрасной жертвой для издевательств, гоняли его долго и упорно, покусывали за хвост, забавлялись. Совсем еще маленькие, они не понимали, что делают, а Берджи чувствовал себя слегка некомфортно и стремился быстрее доплыть до подводного домика матери, спрятаться за кораллом и дождаться, пока она его найдет.
[indent] Выплывая на сушу, он видел зашуганный взгляд отца, что боится приблизиться к воде. После рождения Берджи племя запретило ему входить в морские воды под страхом неминуемой смерти: будь он на лодке или просто купальщиком, его потянут на дно, вымещая на нем всю горечь унижения, которое они испытали, когда узнали о его грязной связи с одной из русалок. Связываться с волшебниками для них – нечто отвратительное. А потому и Берджи отвратителен, поскольку является им наполовину. Хотели искоренить в нем все, что связано с магией, утянув под воду навсегда. Когда Берджи было пять лет от роду, его на сушу не выпускали несколько дней, не обращая внимания на то, что с каждым днем он чувствовал себя все хуже, и заявив, что он должен остаться в племени, принять их порядки и вообще позабыть о том, что в его жилах течет волшебная кровь. Тем временем отцу пришлось подключить связи в Министерстве Магии, чтобы провести переговоры и в итоге сойтись на том, что Берджи необходимо выпустить в мир волшебников. С того момента он вел обычную жизнь ребенка в семье магов, однако должен был каждый день выделять несколько часов для плавания с целью поддержания здоровья и сохранения связи с племенем матери.
[indent] Постепенно такой образ жизни становится абсолютно привычным: все равно, что каждый день есть на завтрак булочку с маслом. Отец находит новую спутницу жизни, Берджи с ней подружиться никак не может (от ее брезгливых взглядов хочется закатить глаза так, чтобы они прокрутились по своей оси), но его это не волнует. Кажется, его вообще ничего не волнует.
Быть может, дело в слишком различающемся воспитании: семья отца говорит одно, племя матери – совершенно другое, и фундамент, на котором начинает строиться твоя личность, тебе приходится устанавливать самостоятельно, хватая что-то и от тех, и от других, а что-то выбрасывая сходу, не считая нужным. А может быть просто существует какая-то странная патология, которая делает человека эмоционально абсолютно непрошибаемым.
[indent] На церемонии распределения в Хогвартсе Берджи чуть ли не зевал, ожидая своей очереди, пока толпа будущих однокурсников пищала от волнения. Не то, чтобы он был в чем-либо уверен (признаться, он вообще понятия не имел, на представителя какого факультета он мог бы быть похож даже теоретически), но не чувствовал ни толики трепета. Он просто…скучал. Хотелось поскорее прийти хоть в какую-нибудь из четырех гостиных (перед этим хорошенько наевшись, безусловно) и заняться своим любимым делом – читать и размышлять о выдуманных им самим мирах.
[indent] Фантазия Берджи безгранична, он всегда был из тех, кто витает в облаках, не замечая ничего вокруг себя. Однокурсники считали его черствым и безэмоциональным задротом, интересным как человек только тогда, когда речь заходила о волшебных комиксах или квиддиче. Вселенные, что рождались в его голове из одной случайной мысли, бороздили просторы его сознания ежеминутно, не покидая его даже во сне. Он был отвратительным слушателем для своих знакомых:
- Берджи, ты вообще меня слушаешь?
- А? Что?
- Иди к Мерлину.
Потому друзей он до определенного момента не имел и вовсе, гуляя по замку в полном одиночестве, что его, опять же, не очень-то волновало. Да и сложно с кем-то сближаться, когда тебе приходится скрывать достаточно большую часть своей жизни - важным правилом его комфортного пребывания в Хогвартсе было то, что никто из учеников не должен был знать о его сущности. Сам Берджи не совсем это понимал, в большей степени потому что его образ жизни не казался ему странным. Просто у него…ну, свои особенности в виде красивого хвоста.
[indent] До пятого курса он просуществовал довольно мирно. За что он любил факультет Рейвенкло - так это за спокойствие. Никто никого не трогает, все просто занимаются своими делами и мило общаются, а эмоциональные разговоры и ругань проходят как-то мимо стен гостиной факультета. Берджи настолько привык к тишине как снаружи, так и внутри самого себя, что новое, доселе неизвестное чувство, поселившееся у него в душе после одной примечательной пары по зельеварению, где он весьма феерично взорвал котел, содержимое которого веселенько расплескалось по всему кабинету, что в свою очередь практически сорвало занятие, повергло его в шок. К нему подошел мальчишка со слизерина, улыбнулся и сказал: «знаешь, это было прикольно». Так Бёрджи понял, что он влюбился.
[indent] Через некоторое время до него дошло, что он влюбился:
[indent] 1. В мальчика;
[indent] 2. В мальчика с другого факультета;
[indent] 3. В мальчика с другого факультета, который умеет улыбаться;
[indent] 4. В мальчика с другого факультета, который умеет улыбаться, любит РАЗГОВАРИВАТЬ и НОРМАЛЬНО контактирует с людьми.
[indent] Короче, шансов у него не было никаких. Он гипнотизировал стол слизеринцев за каждым приемом пищи, и одному только Мерлину известно, насколько серьезный дискомфорт этим он доставлял предмету своих воздыханий. Это Берджи, впрочем, как всегда волновало меньше всего. Но что волновало очень даже – что вообще, горгулью подери, делать. И нужно ли что-то делать вообще. Посоветоваться с родителями он не мог по понятным причинам, а спросить у кого другого не было возможности – никого другого и не было. Не в больничное же крыло бежать с криками «ААА, УБЕРИТЕ ИЗ МЕНЯ ЭТО» (что сделать, на самом деле, очень хотелось). В общем, первая влюбленность Берджиллиана прошла неудачно, зато привела к огромной такой проблеме под названием «два слизеринца и один Берджи». То, что он постоянно пялился в сторону змеиного факультета, ну просто не могло не привлечь внимания, и двое ребят решили, что Берджи – отличный объект для всяких разных издевательств (вот идиоты). В его адрес постоянно летели шуточки про высокий рост, социальную неловкость и неумение нормально разговаривать, а также привычку постоянно пялиться на кого-то так, словно ты пытаешься прожечь в человеке дыру. Это было чем-то новым, это было чем-то достаточно некомфортным для того, чтобы как можно реже появляться в поле зрения слизеринцев, однако и здесь срабатывало чувство «обожемой, вы только посмотрите, насколько мне наплевать». Каждое оскорбление он встречал с постной миной, словно ему зачитывали лекцию о каком-нибудь почковании растений, а потому быстро надоел своим обидчикам, по крайней мере до той поры, пока тотально не спалился.
[indent] Ну проследили они за ним, ну увидели, как он выскакивает из воды и делает сальто, размахивая большим блестящим хвостом – что такого-то? Однако закончилась эта история долгой беседой в кабинете директора, после которой свидетелям пригрозили серьезными последствиями за разглашение тайны Берджи, а его самого отчитали за неосторожность. Это было несправедливо, но он просто сказал «ну ладно».
[indent] Что примечательно, через некоторое время эти слизеринцы смогли стать для Берджи близкими друзьями. Началось все с издевок, сказанных сквозь зубы на ухо, пока никто не слышит, но чем больше они контактировали, тем сильнее в словах парней прослеживалось обычное любопытство. Оскорбления сменились на вопросы и интерес, Берджи все чаще замечал, что его происхождение больше не вызывает у ребят ни отвращения, ни какого-либо намека на негативное отношение, а после и вовсе выяснилось, что и книги они читают одинаковые, и взгляды у них на многие вещи сходятся. Благодаря столь странно завязавшейся дружбе перед Берджи открылся новый мир, в котором общество в принципе не особо-то опасно. К концу шестого курса у него сформировалась даже своя небольшая компания. Для него стало удивительным открытием то, что ты можешь быть сколько угодно странным - если рядом есть люди, которых это не беспокоит, ты можешь горы свернуть. Раньше его внешняя уверенность в себе исходила из установки «изолируйся, не отсвечивай, делай свое дело», но с того момента он был уверенным в себе для того, чтобы громко сказать «да, я такой, и я не буду за это извиняться».
[indent] Безусловно, он никогда не был душой компании, но его вполне устраивало место парня, который возвышенно рассуждает о жизни, пока все остальные веселятся и танцуют. И, что главное, его действительно слушали. Быть может, дело было в том, что он провел слишком много времени в одиночестве, когда единственный твой собеседник - ты сам. Множество достаточно важных для восприятия мира вопросов он продумывал по десятку раз за день, и когда у него внезапно появлялась возможность разделить накопленные мысли с другими людьми, он охотно ей пользовался. Кто-то говорил, что он чертов философ в теле семнадцатилетнего юноши, кто-то - что он просто необычайный фантазер. Но эту атмосферу, когда окружающие внезапно затихали и вслушивались в его негромкую речь, он помнит по сей день. И по сей день она не дает ему покоя по ночам.
[indent] Есть в его безумной голове мысль, что он пошел совсем не тем путем. Берджи понятия не имеет, как после Хогвартса он из простого рабочего, пыхтящего на коленках у чужих старых каминов в попытках настроить их на нужную сеть, вырос до владельца собственного бизнеса. Во многом ему просто помог его характер: когда ты не воспринимаешь трудности, как трагедию, то и дела решаются в твою пользу. Изначально в эту сферу он пришел просто по приколу: на последнем курсе обучения он очень заинтересовался тем, как устроены каминные сети, а после выпуска сразу подкинулась работа от друга отца, которому был необходим помощник. Ну он и подумал – а почему бы и нет? Пару лет он просуществовал в конторе в качестве подмастерья, еще четыре года – самостоятельным мастером. С хозяином фирмы отношения складывались не очень хорошо: Берджи не устраивала заработная плата, хозяина – сам Берджи, с этими его перерывами в работе на поплавать, вызывающим внешним видом и отсутствием какой-либо отзывчивости.
[indent] Нормальный человек попробовал бы установить связь с работодателем или перейти на аналогичную должность в другое место, но Берджи решил, что устроит свою фирму с огневиски и…ну, и чем-нибудь еще. По закону жанра это должно было закончиться провалом, однако его собственная маленькая скромная конторка постепенно превратилась в крупную конкурентоспособную фирму по налаживанию каминных сетей, а он сам встал с колен убрал рабочую мантию подальше и уселся в кресле директора.
[indent] Берджи, безусловно, любит свою работу, – иначе у него ничего бы не получилось, - однако понимает, что тянет его к совершенно другой деятельности. Он словно застрял в том пятнадцатилетнем возрасте, когда голову ни на секунду не покидали безумные сюжеты, выдуманные на коленке. В первом ящике его рабочего стола, запертом на ключ, хранится огромный альбом с зарисовками из собственной головы: сюжеты о ведьмах, вампирах, кентаврах, других мирах, альтернативных Вселенных. Возможно, из него получился бы отличный сказочник или создатель волшебных комиксов, однако все это – лишь идея, которая пока не реализуется, а только смакуется по вечерам, когда Берджи вновь придается мыслям о другой версии собственной жизни.
[indent] Берджи - это извечный равнодушный вопрос «и что?» на любое замечание в его адрес. Он чувствует себя хозяином собственной жизни, а потому никогда не позволит кому-то указывать, что и как ему нужно делать. Слишком устал от давления племени, слишком напряженными стали отношения с отцом после того, как Берджи разругался с его пассией. Ему плевать, что скажет мама. Ему все равно, что пробубнит отец - есть только он сам и его собственный взгляд на мир.
[indent] Берджи - это оглушительная тишина, прерываемая словами невпопад. Для него абсолютно типична ситуация, когда он теряет нить разговора, а на прямые вопросы отвечает чем-то совершенно не связанным с темой. Живет у себя в голове, в своих выдуманных историях, ему там намного комфортнее, чем в обществе. Поставьте рядом с ним пачку салфеток - через час она будет исписана загадочными каракулями, объяснять которые он не станет.
[indent] Берджи - это всегда прожигающий взгляд, контролировать который он так и не научился. По-прежнему, как и в школе, пялится на людей без какого-либо стеснения, потому что не видит в этом ничего предосудительного.
[indent] Берджи - это любовь к музыке и танцам, о которой никто не знает. Он и сам об этом не знал, пока ему в придачу вместе с домом не достался волшебный граммофон и коллекция пластинок. Таким свет Берджи не видит: увлеченно лавирующим между шкафами с этими своими странными вещицами, которые он коллекционирует, как последний безумец, громко подпевающим музыкантам, прыгая из стороны в сторону и щелкая пальцами в такт. Эти моменты - высочайшее умиротворение. Его не беспокоит ничего, кроме мелодии и ритмичных движений.
[indent] Берджи - это странноватая любовь ко всему яркому. Цветастые рубашки и носки с забавными зверушками из маггловского супермаркета - то, на что он несется, как бык на красную тряпку. Ему нужно ВСЕ. Просто все цвета, все виды, все узорчики. В его коллекции есть экземпляры, которые он не решается надеть вот уже несколько лет, потому что считает их слишком красивыми. Обожает необычные цветовые сочетания, которые другим могли бы показаться вычурными - но его это, как всегда, не волнует.
СПОСОБНОСТИ И УМЕНИЯ
- Магические способности у Бёрджи средненькие - все-таки сказывается то, что он наполовину существо, которое в принципе не должно иметь способностей к волшебству. Тем не менее в школе ему прекрасно давались трансфигурация, травология и полеты на метлах;
- Обладатель хороших вокальных данных, которыми вообще не планирует когда-либо пользоваться;
- Понятное дело, прекрасно плавает.
СОЦИАЛЬНАЯ ПОЗИЦИЯ
[indent] Любит магглов только за то, что они производят яркие носки и рубашки - на деле же ему откровенно все равно на то, что у них происходит. А, ну еще маггловскую классическую музыку любит. Поэтому, когда речь заходит о разрыве союза, он понимает, что ничего не потеряет. Тем не менее, его просто не устраивает атмосфера нарастающего конфликта. Он привык жить в своем мирке, где никто никого не трогает, а перспектива вмешательства внешних обстоятельств в его жизнь не очень-то радует. Поэтому все же склоняется к сохранению взаимоотношений с магглами, просто для собственного спокойствия.
ИГРОВЫЕ АМБИЦИИ
Очень хочется развить ветку с идеями Берджи, которые он все никак не рискнет реализовать. Неловко молчать на чужих тусовках. Рассказывать свои истории. Выбирать женихов.
СВЯЗЬ С ВАМИ: | УЧАСТИЕ В СЮЖЕТЕ: посильное |
[indent] Звенящее в ушах завывание ветра в промозглой мгле, в ночи с примесью запаха дотла сожженого прошлого, в пустоте, пугающей своим равнодушием. Ноги по колени в мокрой, леденяще холодной трясине; тянет все сильнее и сильнее вниз, засасывает до боли, до сжатых зубов - но без желания звать на помощь. Потонул бы. Увяз бы, не проронив ни звука, ни одной мольбы о спасении. Слился бы с тягучей глиной воедино, став удобрением для будущих ростков, которые смогли бы пробиться сквозь отравленную радиоактивным и разрушающим прошлым почву. С удовольствием бы растворился.
[indent] Идти ко дну даже приятно. Обволакиваемое жидкой субстанцией тело не чувствует боли, погружаясь медленно и гармонично, а внутри - ничего, кроме ожидания неминуемого. Столь желанное, столь прекрасное н и ч т о, о котором мечтал годами. Но в момент, когда, казалось бы, все закончилось, когда виски уже погружены в болотные воды, а функция дыхания полностью заблокирована, в сознании вновь всплывают образы, от которых бежал так долго: родители, Сириус, Битва за Хогвартс, плачущий над телом брата Джордж; последний для Аластора глоток из фляжки, улыбка Добби, искры в глазах Римуса и Тонкс, преданная и чистая любовь Северуса, Астрономическая башня и вечный полет профессора Дамблдора. Мелькает буйным потоком перед глазами: ярко и быстро, до болезненных ощущений - и теперь хочется кричать. Вода просачивается через ноздри, открытый рот, уши. Задыхаешься, захлебываешься, бьешь ладонями по водной глади, словно это поможет, но болото, как дьявольские силки, затягивает с каждым движением все сильнее, картинки из прошлого давят все ожесточеннее. Представлял свой конец сотни раз, десяток из них был максимально близок к нему, но не предполагал, что это будет настолько мучительно.[indent] Громкий вздох сквозь тишину дома. Смятые мокрые простыни и учащенное сердцебиение. Джинни торопливо переворачивается на другой бок и укрывает голову подушкой - уже привыкла к моим кошмарам и перестала играть роль заботливой мамочки. Как по сценарию: минута на осознание, босые ноги на холодном полу, наспех накинутая рубашка, дрожащие руки неаккуратно хватают бутылку с огневиски из верхнего шкафчика на кухне, полностью заставленного гостинцами Молли, которые просто некому есть. Жжение в горле и сбитое дыхание, мягкая поверхность дивана в гостиной, абсолютно не греющий огонь в камине и, наконец, расслабление. Каждый. Мерлин его подери. Раз. Должен был бы уже привыкнуть, но сновидения по-прежнему чрезвычайно ужасны. Никаких ужасов войны, никаких страшных существ - лишь последние мгновения жизни близких, но этого вполне хватает для того, чтобы потерять равновесие и разлететься на куски.
[indent] Собираю себя каждое утро по частичкам, чтобы поддерживать в других веру в торжество справедливости и добра. Натягиваю маску Героя, мальчика-который-всех-спас, понимая, насколько все это лживо. Я не Герой. Я не спас тех, кого должен был. Я убийца. Они пали от веры в меня, ведомые мыслями о том, что я - особенный. Тэдди никогда не увидит своих родителей, потому что они боролись за пьющего по вечерам в баре мужика с бесполезным шрамом на лбу и тоской во взгляде. Джордж никогда не изобретет новые волшебные вредилки, потому что потерял главный компонент их успешности - своего близнеца. Я должен был погибнуть вместе с ними, за них - а не наоборот. Но я получил жизнь без смысла - он исчез после Битвы за Хогвартс.
Мир без власти Темной Магии не так уж и светел.
[indent] В отражении зеркала - тощий тип с ненавистью к самому себе в глазах. Круглые очки сменились прямоугольными с толстой черной оправой, но сам все такой же - никчемный, сопливый, страшащийся самого себя. Тошнота. Отвращение. Пошло ты к Мерлину, отражение.
Исчезни. Исчезни. Исчезни.[indent] Но дальше, в аврорате, на лице непринужденность. Словно тот тип из зеркала - кто-то совершенно иной, существующий только в больной фантазии. Сосредоточенность на работе помогает отвлечься от нарастающей внутри тревожности - даже руки почти не трясутся. Сводки, отчеты, собрания, разбор полетов с выгодой отнимают время на медленное самоуничтожение. Однако какой-то частью понимаю, что тремор и саднящая пустота внутри не остаются не замеченными кем-то извне. Кем-то, кто не допускает меня на опасные задания, заставляя заниматься более рутинной работой или относительно безобидными рейдами. Кем-то, кто видит меня насквозь. Кем-то, кто говорит об обследовании психического здоровья на очередном собрании авроров.
[indent] - Малфой? - даже не думал, что еще способен на какое-то подобие возмущению. Знакомая фамилия каким-то неведомым образом задевает что-то внутри, вытаскивает наружу забытое, даже немного детское. Прошло слишком много времени для того, чтобы действительно вспоминать былое, невинное, однако нечто всколыхнуло - так, что захотелось стать Поттером из прошлого, что исходит молчаливым ядом каждый раз, когда речь заходит о «слизеринском принце». Всего лишь на одно мгновение вернуться в то время, когда внутри еще пугающий вой не разрывал тишину, - Вы же понимаете, что у меня нет шансов? У меня нет шансов в любом случае - будь это Малфой или кто-то иной. У меня нет шансов, потому что любой человек, мало-мальски разбирающийся в человеческой психологии, поймет, что я непригоден, даже если я не пророню ни слова. Вот он - очередной сюжет для медлительной кончины: без работы от меня ничего не останется и вовсе. Мерлин, я просто жду своего задания. Просто отправьте меня в самое пекло, в самый темный и мрачный уголок волшебного мира. Дайте возможность выйти всему, что накопилось внутри. Когда терять больше нечего, то и страх перед Темными Силами пропадает напрочь. Вероятно, я лишусь этого шанса. Стану легендой, но уже о том, как пойти по дороге наименьшего сопротивления: стать местной фигурой в Дырявом Котле, пропить дом, пугать маленьких первокурсников перед отправлением в Хогвартс одним своим внешним видом. Быть может, мгновенная смерть все же лучше?[indent] Ночью, что вслед за этим днем, для кошмаров почва еще более благородная. Ровно два года с момента решающей битвы. Во снах - глаза Волдеморта, привкус крови на языке, крики, вспышки Непростительных. Будто вновь шел по хрустящим веткам в Запретном Лесу: в руках Воскрешающий Камень, в душе - уверенность в правильности выбора, что уготовила судьба. Его ледяной смех, отчаяние в глазах друзей, когда наконец верят, что я мертв. Тихие всхлипы Хагрида, что держит своими ручищами мое тело мертвой хваткой - так, чтобы не досталось никому, кому не следовало бы его касаться. А позже - решающий момент, сложный бой и смоляной пепел. Страх многих превратился в пепел, в сожженную пыль, в ничто, разлетающееся по ветру. Не хотелось дышать, чтобы ни в коем случае в легкие не попала ни единая Его частица. Я и не мог. Не могу и сейчас.
[indent] Вдох
[indent] Вдох
[indent] В д о х
[indent] Мне кажется, эти кошмары никогда не закончатся.[indent] Торжественный прием в Министерстве, организованный в честь Великой Победы, вызывает желание поскорее с него убраться. Слишком напыщенно, слишком ярко, словно все позабыли о том, чего именно стоила эта победа. Меня вновь тащат на пьедестал, показывают, как экзотичную зверушку - «посмотрите, что у нас есть. Это он, тот самый». Просят что-то сказать, но в горле ком - прошу избавить меня от этой участи. Сейчас мне ненавистна половина из присутствующих: те, кого не было там, когда все случилось. Они сидели в своих мэнорах и мраморных кабинетах, когда обычные подростки жертвовали своими жизнями ради общего мира, но признают эту победу своей - «общей». Хочется закричать, что это ложь. Хочется абсолютно по-маггловски ударить каждого чиновника в лицо, потому что успех в Битве за Хогвартс - целиком в руках тех, кто был там. Еще чуть-чуть - и сдержаться будет практически невозможно.
[indent] Гермиона и Рон удаляются, чтобы поболтать с Невиллом и Луной, а я ищу свое успокоение в огневиски в абсолютном одиночестве, невежливо отстранившись от всего мира. Один бокал, два, три - постепенно по телу растекается приятная слабость и, кажется, тяга к ненависти утихает. Даже появляется желание поговорить, но я смотрю вокруг и понимаю, что не с кем и не о чем. Все уже давно было сказано.
[indent] Бутылка с огневиски медленно пустеет, пока я гуляю по покрытому полумраком внутреннему двору Министерства Магии. Чувствую себя таким жалким, не годным больше ни на что, кроме чествования былых подвигов - как спившийся и разжиревший средневековый рыцарь, который «спас принцессу, но погиб под гнетом быта». Прикрываю глаза и вдыхаю прохладный воздух, желая в нем раствориться по крупицам, но шелест позади не дает насладиться этим во истину волшебным ощущением.
[indent] - Малфой? - человек, которого я меньше всего ожидал увидеть, обернувшись. Долго ли он сидел на этой скамейке и наблюдал, или просто внезапно возник из ниоткуда? Вновь в голове эти чертовы мысли про обследование, о которых я пытался забыть - и вот я уже сажусь рядом с ним, делаю большой глоток и отмечаю, что нечто в моем старом недруге поменялось. Вроде бы все такой же высокий и статный, аристократически бледный. Все такой же холеный. Лишь одно не так - незримый отпечаток войны на лице, который виден лишь тем, кто сам обладал таким же. Я видел его на лице Гермионы, Рона, Джинни, Молли и остальных - но не ожидал, что и на Малфое она сказалась так же. Былых обид нет, они - ничто по сравнению с тем, что было пережито, однако сидеть рядом с ним было чем-то безумно странным, не вписывающимся в привычную картину мира, - Говорят, ты теперь психолог? - немного с усмешкой, но без намека на злобу.
[indent] И совсем немного с раздирающим отчаянием, потому что мысли о том, что завтра, возможно, последний день моей службы, вновь мелькают на фоне. Они не перекрывают собой боль от потерь, которую я стараюсь похоронить глубоко внутри, чтобы не бросалась в глаза так явно, но все же напоминают о себе, отдаваясь неприятным жжением под ребрами.