шаблон анкеты
гостеваяхочу к вам
сюжетfaqканоны гп
внешности и именатруд и оборона
«...Что стоит за попытками миссис Грейнджер привлечь внимание фотокамер и быстропишущих перьев на свою, простите, Ж.О.П.? Тоска по первым полосам газет? Жалкие попытки поверженного колосса вновь встать на глиняные ноги? Или же нам действительно стоит ждать триумфального возрождения из пепла? Пока что нельзя сказать наверняка. Собранная из ближайшего окружения Грейнджер, Женская Оппозиционная Партия вызывает больше вопросов, чем ответов, — и половина из них приходится на аббревиатуру. Воистину, годы идут, а удачные названия по-прежнему не даются Гермионе Грейнджер...»
«Воскресный пророк» 29 августа 2027
ОЧЕРЕДНОСТЬ
BLACK NOVEMBER. DOWN THE RAT HOLE. Chapter 1 - Николас О'Кифф
BLACK NOVEMBER. DOWN THE RAT HOLE. Chapter 2 - Трейси Поттер
BLACK NOVEMBER. DOWN THE RAT HOLE. Chapter 3 - Арчибальд О'Кэрролл
Пост недели
от Майлза Бенсона:

Жизнь в лютном была такой насыщенной, что Майлз мог с полным правом похвастаться: с ним всякое бывало. Ну там, воришки, пытавшие спиздить из лавки хоть что-нибудь ценное. Более толковые воры, пытавшиеся спиздить что-то вполне определенное. Авроры и хит-визарды — о, этого народа у него в гостях побывало просто немеряно, они любили нагрянуть с утра и все обнюхать, выискивая запрещенку и конфискуя мелочь для отчетностей. Иногда в лавку подкидывали какую-то неведомую ебань, замаскированную под артефакты, один раз прилетела даже сова с непонятного происхождения посылочкой. >> читать далее

HP: Count Those Freaks

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Count Those Freaks » Незавершённые эпизоды » tell me what's the news


tell me what's the news

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

tell me what's the news
«my songs know what you did in the dark»

http://sd.uploads.ru/t/CxKTV.gif
http://sd.uploads.ru/t/L6eNB.png           http://sh.uploads.ru/t/S6mlP.jpg

ВРЕМЯ: 9 oct.'27
МЕСТО: Больница Св. Мунго
УЧАСТНИКИ: Robin Longbottom, Wendoline Todd

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ:
Хьюстон, у нас проблемы.
первые последствия

Отредактировано Wendoline Todd (2019-05-04 21:17:06)

+2

2

Сипуха так и не прилетела. Его Капкейк - смекалистая не по виду и хитроклювая до завистливого присвиста лисицы полосатая неясыть - четвертый день к ряду уныло облетает кварталы магического и маггловского Лондона, в надежде порадовать такого же унылого, как говно взрывопотама, хозяина. Оставляя записку-оригами в чердачной квартире Венди, он искренне надеялся вскоре получить весточку, но в их море после шторма наступило затишье. Робин сохранил рубашку с дурацкими пушистиками, как память о жуткой и в то же время прекрасной ночи, потому что розовая ткань дешевого пошива впитала аромат девчачьего шампуня. Из него романтик не очень, но рубашку кладет под подушку, чтобы спалось сладко. Глупо выйдет, если Тодд примет его предложение и завалится к нему домой мешком счастья, размером с целого Карлсона с пропеллером, и застанет душещипательную сцену обнюхивания рубашки.
Лонгботтом пытается с головой окунуться в скляночки, баночки, переливание крови, анализы мочи, порчи и проклятия, но эта самая голова все равно, хоть в ватрушку с метлы разшибись, забита всякой мыслимой и немыслимой ерундой, причем ерундой отборной, лелеемой и холеной. Он на кусочки истерзан глубокими думами о новой знакомой, нелепой гибели мужика Алистера, худо-бедно спрятанном окоченелом теле, разбитой витрине торговой лавки second hand и батских булках. От батских булок собственные булки сжимаются особенно крепко. Роб-несостоявшийся-горе-алкоголик до сих пор не уверен, а не показался ли ему острый клык в сумерках засыпающего Косого Переулка. После магического самогона и не такое привидится! Ему хочется поговорить с Венди, но дуреха снова исчезла в закате, и теперь гадай, спугнул ли он пташку, или она улетела сама.
- Миссис Фергюсон! Уважаемая! Я вам уж третий раз повторяю, что нельзя после подцепленного вами тыквоголового проклятия пытаться раздобыть сигару у санитара. Немного тыквы все еще осталось в вас, а эти растения курить в затяг не умеют. - Он догоняет волшебницу почтенного возраста (как она любит говорить: "Мне всего лишь сто с хвостиком, и я еще огого!") посреди коридора, где она который день пытается подцепить себе жертву - любителя табака.
У миссис Фергюсон шикарный седой парик-барашек с бантом, сползшим набок, и очки с толстыми линзами, чтобы лучше видеть. Подхватив пожилую даму под руку, он галантно сопровождает ее обратно в палату. В карте у миссис Фергюсон упомянута порция маразма и пристрастие к подозрительным зельям, отчего с ее причудами сражается все отделение. Поговаривают, что проклятие наложил сосед, не выдержавший того, что старушка вечно аппарирует в его сад и занимается прополкой его клумбы. Впрочем, соседский маг - обладатель даже двойной порции маразма, к которому прилагается паранойя, - ушел не многим дальше, считая, что прополка является прикрытием для кражи его драгоценных растений. Одним словом, трагикомедия двух одиноких и влюбленных друг в друга соседей достойна пьесы старика-Шекспира. А вы говорите Ромео и Джельетта!
- Робин-Биг-Бэн, пупсик, ну что же ты попусту переживаешь, - она послушно следует за ним в палату, гладя целителя сморщенной ладошкой по плечу. - Такой заботливый, такой чувствительный. Кусочек пирожка. Я все вижу, деточка моя. Но ты пойми, не суждено нам быть вместе, уж больно велика разница в возрасте. Ты поди молодой какой, пух на бороде, а я засыпаю в кресле-качалке и храплю. Тебе бы девочку пышногруд... пышнощекую, румяную, вон... ее, например. Ну же! Смелее, красавчик! Жеребец!
Волшебница подмигивает ему и тайком щиплет за правую ягодицу, после чего покрывается алой краской и хихикает. Божий одуванчик с виду, но за ней нужен глаз да глаз. Иначе она присмотрит за тобой. "Пышнощекой" (наверное, старушке требуются линзы посильнее) красавицей оказывается никто иная, как Тодд собственной персоной. Усталая и худосочная, как и при их первой встрече. У Роба даже челюсть отвисает до пола. Миссис Фергюсон ненавязчиво хлопает по его подбородку, намекая, чтобы он подобрал слюни. Если речи престарелой дамы о безответной влюбленности колдомедика в нее доходят до ушей Вендолин, то ему охота провалиться в подземелье морга прямо сию минуту. Позорище какое-то! Не так он представлял себе знакомство девушки с его местом работы.
- Биг-Бэн отправляется покорять Лондон, а миссис Фергюсон в свою палату, договорились? - Она на прощание подталкивает его в сторону Тодд, мол "псссс, парень, не упусти момент", и, придерживая концы длинного халата с крякающими утками, исчезает за дверью. - Э-э-эм, привет, Вендолин... Я уж подумал грешным делом, ты забыла про обаятельную, остроумную, незаменимую частичку своей команды... Ты обеспокоенно выглядишь. Что-то случилось? Твоя травма дает о себе знать?! ДАВАЙ, Я ТЕБЯ ОСМОТРЮ!

+1

3

Покосившиеся безликие манекены спутанными париками с любопытством выглядывали из-за больших вывесок "Закрыто на ремонт". Вывески облепили пыльные двери настолько плотно и давно, что казалось, "Чист и Лозоход лимитед", невзрачный кирпичный универмаг, затерявшийся в сердечке маггловского Лондона, вовсе никогда не открывался.
Дневное октябрьское солнце уже давно не пекло по-летнему, что, впрочем, не мешало прятать от глаз внутреннее убранство универмага среди ярких отражений улицы. Стараясь случайно не оказать услугу и не протереть собой полувековую пыль, Вендолин аккуратно жалась к витрине, козырьком ладоней прикрываясь от солнца. Девушка едва ли могла припомнить посещение больницы Св. Мунго, - лютное население предпочитало спонсировать народную медицину, загулявших шаманов и спившихся бывших целителей - а потому нужный манекен для нее оставался таким же непримечательным, как и его облупленные собратья в вышедших из моды лет тридцать назад нарядах. Тодд оторвалась от витрины, сделала три шага назад и задумчиво потерла висок. Нутро универмага вновь частично покрылось отражениями шумной лондонской улицы, очарование которой было в полном равнодушии к окружающим. Спешащая по своим делам пешком, на бегу, рассекая тротуар самокатами; погребенная под черными матовыми дипломатами, отодвинувшаяся от мира сумками, выставившая в защиту острые значки на своих рюкзаках - дышащей суматохой улице не было никакого дела ни до облезлого кота, трущегося о кирпичные стены старого универмага, ни до девушки, занимающейся примерно тем же.
Неожиданно в метре правее от того места, где она стояла, отраженная улица пошла рябью, а в следующее мгновение витрина выплюнула из себя женщину с шестилетним ребенком. Они вышли из здания без всяких пресловутых дверей и легко влились в равнодушие улицы: мать даже не делала паузы, отчитывая свое дитятко за просунутые к садовым гномам пальцы. "Хорошо, что собрали все и вовремя привезли в больницу", - журящим шлейфом долетело до Тодд, когда маленькая семья прошла мимо. Невольно в памяти всплыл характерный хруст под грохот котлов, и Вендолин впервые задалась вопросом, а все ли пальцы собрали уже они.
Она подошла к тому самому месту, откуда вышли мать с ребенком, но толстый слой пыли не оставлял другого выхода, кроме как пожертвовать гигиеной и протереть витрину пальцами. Девушка привычно сложила ладони козырьком и чуть не отпрянула: показалось или нет, но самый уродливый из всех виденных в жизни манекенов в уродливом зеленом нейлоновом фартучке подмигнул ей последней оставшейся в живых искусственной ресницей!
- Кажется, нашла. - Тодд присвистнула низзлу, отвлекая того от мелкого вандализма в виде обгрызания без того треснувшей, отстающей штукатурки, после чего подошла к витрине вплотную и, не веря в то, что делает, обратилась к манекену, - Посещение целителя.
Сначала не изменилось ровным счетом ничего, только ощущение идиотизма происходящего поднялось на пару градусов, но словно после небольших раздумий манекен кивнул и поманил оттопыренным суставчатым пальчиком пройти сквозь стекло. Улица поплыла самокатами, напыщенными дипломатами, загнула в спираль соседние дома и деревья, пока стекло не поглотило очередного посетителя.
Больница Св. Мунго встречала даже не доведенной до лоска белизной, а литературно-просветительскими плакатами. "Самолечение - это самообольщение" чуть не провел Вендолин бесплатную пластическую операцию на нос: из-за перелетающего через холл плаката раздалось скомканное извинение, видимо, выставленное в автоматический режим, так как сам ответственный за перестановку сидел на диванчике в углу и не глядя управляющую левитацией палочку читал газету. Обогнув "Самолечение" и парочку человек в лимонных халатах, Тодд подошла к регистратуре и в первую очередь обратила внимание на поэтажный указатель, но с сожалением отметила, что строки "здесь сычует Робин Лонгботтом" на нем не значится.
- Если вы не знаете, куда обратиться, не в состоянии нормально говорить или не помните, зачем пришли, наша привет-ведьма с удовольствием вам поможет. - отрапортировала собственную табличку пухлая блондинка. Очевидно, всем неловко стоящим, как Тодд, она приписывала три симптома сразу, так как незамедлительно добавила, - Ваша привет-ведьма. Чем я могу вам помочь?
- М, да, здравствуйте. Где я могу найти целителя Лонгботтома?
- Какие у вас жалобы? Наговор, несовместимый с жизнью? Порча?
- Нет, я в порядке. Мне просто нужен целитель Лонгботтом. Робин Лонгботтом. Светлые волосы, примерно такого роста, - Тодд подняла руку и чуть наморщила лоб, припоминая более конкретное описание, - довольно коммуникабельный перец, считает себя толковым и порядочным мужчиной.
- Потеря рассудка?..
- Да ты издеваешься.
- Чем я могу вам помочь?
Проходящая мимо стайка медсестричек защебетала неприкрытым легким смехом, переговорам на котором девочки учатся еще в школе, группками сбиваясь в женском туалете. Вендолин недоуменно покосилась на медсестер, что, кажется, едва ли да немногим были старше ее самой, и отхватила новую порцию смешков в сопровождении оценивающих взглядов. Достаточно просто быть женщиной, чтобы понять - где найти целителя Робина Лонгботтома ей не скажут, если из щеки не будет торчать щупальца, а сегодняшняя непринужденно-злорадная привет-ведьма вовсе дирижер ансамбля.
Тодд закатила глаза и отошла от регистратуры. Люди пересекали холл, как круизные лайнеры: кто-то приходил навещать родных, кто-то нянчил перебинтованную конечность. На одном из мягких пуфиков у стены с капельницей сидел старик и разговаривал с бивнем. Подвижными катерками лавирующие лимонные халаты смешивались в одно пятно, пока Тодд не выцепила в нем самое на свой вкус симпатичное лицо.
- Извините, мистер, сэр..?

* * *

Прежде, чем переступить порог коридора, за которым раскинулось отделение недугов от заклятий, девушка воровато прижалась к окну и, пользуясь временной пустотой у лестницы, на которой только что скрылся пациент, больше похожий на мумию, наскоро вытерла руки о тюль. Она уже потеряла Крафта, когда целитель, к которому обратилась за помощью, ни в какую не разрешил перемещаться низзлу по больнице и пообещал приглядеть за животным. Терять презентабельный вид, с трудом собранный в стиле "я ничего не замышляющая серая мышь", Тодд отказывалась.
За ведшими в отделение дверями Робина не обнаружилось. Вместо него жизнь выдала компенсацию покрытым мигающими бородавками мужиком, хотя судя по их количеству речь шла больше о бородавках, на которых проглядывалось лицо. Вендолин поскорее проскочила мимо, избрав простейшую из тактик - идти по коридору. Однажды он закончится, и на каком-то отрезке пути обязательно найдется Лонгботтом.
Он нашелся назло сказкам не через три дня и три ночи, а довольно быстро, в компании банта, венчавшего парик, которому обзавидовались бы все манекены в "Чист и Лозоход лимитед". Вендолин хотела было окликнуть парня, но замялась, и вместо этого прислонилась к косяку одной из палат, сложив руки на груди. За шумом хлопающих дверей, шаркающих по палатам пациентов и крякающего халата чужого диалога не слышно, а  он кажется Тодд занятным настолько же, насколько кружащие друг за другом Робин со старушкой. Создавалось впечатление, что последняя умудряется его преследовать даже будучи ведомой под руку.
Они стоят посреди коридора как на ладони, а Вендолин кажется, что она подсматривает в чужую жизнь из-за коридорного тюля. На лице у Робина ни капли презрения, напротив, лучится спокойной заботой и пониманием, даже лимонный форменный халат будто становится на тон теплее. Нечто легко, как бы невзначай задевает изнутри, щекочет, но совсем иначе, чем адреналин.  Девушка отмечает, что осознанно или нет, но Робин сутулится, подстраиваясь, чтобы ушлой старушке было удобнее, и невольная мягкая улыбка скользит по губам, но пугливо прячется, как только Тодд ловит на себе взгляд из-под толстых очков, даже с расстояния изучающих всех будто под микроскопом. Тюль сорван, над головой не хватает неоновой вывески "Вас заметили!" Вендолин отлепилась от косяка и подошла к Лонгботтому, с любопытством проводив исчезнувшую в палате старушку. С ее исчезновением вернулась прежняя обеспокоенность.
- Привет. Да нет, Крафта я не забыла, его дальше холла не пустили, - не то в шутку, не то серьезно ответила Тодд. Добавить что-то еще она не успела: как всякий потенциальный пациент, Вендолин была не лишена природного ужаса перед воспылавшими страстью осмотров врачами - еще найдут что-нибудь, не приведи Мерлин. Лонгботтом же своим энтузиазмом умудрялся пугать пуще уколов.
- Полегче, ковбой! Не надо меня осматривать, тут же люди кругом. Здесь можно где-нибудь поговорить как нормальные люди? Где не вызовем подозрений или желание убивать у твоих поклонниц. Смотрю, старушками свою армию пополняешь. - Тодд понизила голос, -  Читал "Пророк"?

Отредактировано Wendoline Todd (2019-05-06 20:04:16)

+1

4

Когда его личный Лондон с узелком, набитым подарками в виде проблем, через плечо отталкивается от дверного проема и выходит из не самого надежного убежища на мерлиновский свет коридора, Робин готов мизинец дать на отсечение, что заприметил на губах почти дружелюбную улыбку, которая, правда, тут же перечеркивается язвительным тоном и десятью фунтами скептицизма на симпатичном личике. С социализацией у нее все еще трудности, как у дикой лесной кошки, которую пытаются приучить к жизни в столице, а ей это к дракклу не сдалось, но самостоятельное появление в стенах госпиталя зарабатывает сто очков бонуса от целителя. Насколько он успел разобрать девушку на молекулы, то она привыкла решать задачи методами непригодными для магического мира, отчего явно не прокатившими в главном холле Святого Мунго, где суровая на первый взгляд и совершенно милая при должном обхаживания ведьма скорее выпишет направление к мозгоправу, чем даст инструктаж по поиску Робина. Особенно, если его знакомая подкатила на стиле Лютного Переулка и завернула нечто, вроде: "Тут соплехвост с большим самомнением не пробегал?". И коль Вендолин с ужасом таращится на прущий из ушей энтузиазм Роба, которому не терпится показать все свои навыки в очищении крови пиявками и клизме, провести операцию, заштопать крестиком, сделать искусственное дыхание и вправить несколько суставов, то ей пришлось наступить себе на горло и воспользоваться всеми навыками обольщения разом. Навевает на дурные мысли и пугает до икоты. Пугает по одной простой причине, что гордая хозяйка целого кота никогда бы не пошла на такие жертвы, только чтобы увидеть Лонгботтома в солнечном, теплом халате-мантии.
- Думаю, что я достойный конкурент твоему Крафту, раз ты оставила его в холле, чтобы полюбоваться мной! - Он загоняет беспокойство поглубже под кору головного мозга, обнажая белоснежные зубы и заливаясь смехом. Стоящие неподалеку представительницы женского пола, молоденькие колдомедицинские сестры этого года выпуска, бросают на них откровенные и заинтересованные взгляды. Юные и выточенные фигурки так и норовят повиснуть на его шее. - Это же как надо хотеть меня, чтобы проделать такой путь и отыскать великолепие всея отделения. Но я очень рад, что ты пришла. Я ждал... Очень ждал. Ах, что до людей, ты не парься. Они уже тебя осмотрели со всех сторон. И выставили оценки. Потому что ты находишься в опасной близости ко мне, а местные хищницы пострашнее Жжоньки будут.
Из приоткрытой двери в палату торчит бант миссис Фергюсон, которая, приложив к уху... удлинитель ушей не с той стороны, пытается подслушивать их разговор. Заприметив строгий взгляд целителя, она поднимает в воздух большой палец и шмыгает обратно в свою обитель. Стоять на виду у падких на сплетни коллег и любопытных пациентов начинает нервировать. Он не стыдится Венди, но настолько оберегает ее и их личное пространство, что каждый посторонний взгляд кажется ему покушением.
- Не ревнуй, красотка, у нас с миссис Фергюсон исключительно дружеские отношения, я ставлю ей уколы, а она кормит меня пирожками, - он невинно пожимает плечами, стаскивает с головы медицинский колпак и деловито всучает его в руки одной их медсестер в качестве трофея. - У меня обеденный перерыв. Если начальство в лице Кармайкла будет искать, то я в целительской.
- Но я думала мы пообедаем вместе, я домашнюю еду принесла, мистер Лонгботтом, вам ведь раньше нравились сдобные котелки по моему личному рецепту, - лицо медсестрички становится хмурым, когда она переводит взгляд-металлоискатель на гостью. Лонгботтом берет на заметку, что ближайшую неделю стоит быть осторожнее, а то еще зельеце какое в кофе подольет. - Да, конечно, я передам, что вы отлучились.
В спину доносится обиженное фырканье, на что Робин только закатывает глаза к потолку. Каждый раз история повторяется. Девушки пользуются его мягкотелостью и крутят, как юлу, а когда он пытается дать отпор, то начинают обвинять в несерьезности и прозывают бабником. Роб настойчиво берет Вендолин за ладонь и тянет за собой в другой конец коридора, где располагается зона отдыха для персонала. Обеспокоенность девушки, как заразная порча, передается воздушным путем, и все гонимые прочь опасения, с которыми он боролся последние несколько дней, вдруг возвращаются, словно мечтая подтвердиться. Сразу все до его единого.
- Мы с тобой, знаешь ли, тоже так себе нормальные, с нашим послужным списком можем легко стать пациентами соседнего отделения, - он пропускает девушку вперед, подталкивая ее побыстрее исчезнуть из-под контроля вездесущих коллег, после чего плотно закрывает дверь и накладывает заглушающее заклинание. В целительской пустынно и тихо. Вдоль правой стены протягивается череда однотипных серых шкафчиков, на которых прилеплены отличительные знаки и результаты самовыражения различной степени долбанутости. С одной дверцы на них насмешливо смотрит ловец «Татсхилл Торнадос», который в далеком двадцать первом году прошлого века поймал снитч за три с половиной секунды. Соседний шкафчик сверху донизу усеян переводными колдокартинками зоомагической тематики, среди которых самой заметной является украинский железнобрюхий дракон - крупнейший из своих сородичей-драконов, который извергает пламя на каждого, кто подходит к шкафчику слишком близко. Все эти бесполезные на первый взгляд вещи показывают, что целители - обычные волшебники, у которых есть жизнь, увлечения и пристрастия вне Святого Мунго. На частично огороженной ширмой койке, которая обеспечивает спасительный сон украдкой всякому усталому сотруднику отделения, небрежно скомкан плед, видимо, оставшийся после выдернутого на экстренный вызов колдомедика. Рядом расположился диванчик и журнальный столик с недопитыми кружками и разбросанной корреспонденцией. В кресле лежит перевернутая переплетом наверх книга "Травы в альтернативной колдомедицине", которую Робин почитывает во время ночных дежурств. Он увидал ее в лавке Косого переулка, не удержался от распирающего изнутри любопытства и прикупил новенькое издание. Поначалу он думал, что чтиво окажется окулонаучной брехней, но, проконсультировавшись с отцом, понял, что подобные методы могут стать новым витком в развитии целительства.
- Ты пристраивайся, где нравится. У нас всегда немного беспорядок. Кофе? Чай? Тыквенный сок от миссис Фергюсон? - Робин потягивается, отправляясь к кухонной нише, в которой нашел свое место даже изначально маггловский и доведенный волшебниками до ума холодильник, время от времени на двери которого образуется беззубый рот с пухлыми губками, покрытыми блеском, готовый выплюнуть желаемый продукт. Холодильник стал частью их большой семьи, вот только предатель эдакий раздает и чужую еду тоже, потому что так и не научился читать надписи на банках и упаковках. Таким образом особо наглые сотрудники благополучно набивают свое пузо за счет коллег, а расследования по поиску проглотов заканчиваются безрезультатно. - Так что там с Пророком ты говорила? Среди газет должен быть, но с утра был такой аврал, что я только переодеться успел и приступил к работе. Не тяни низзла за яйца, у тебя на лбу горит табличка "ЭВАКУАЦИЯ", что стряслось? Что-то... по нашему делу?

+1

5

- Ты можешь не... - беззвучно, одними губами да выразительным взглядом попросила Тодд, но "не" целитель не мог.
События пятого октября, очевидно, нанесли роковой удар не только по почившему Алистеру, но и по Робину, вследствие чего он растерял понимание значения некоторых слов. Например, "убивать". Каждой последующей фразой, произнесенной дуэтом беззаботного смеха и самодовольной физиономии, он собственноручно вбивал гвоздь в крышку её гроба в этом заведении (причем только крышка у неё и наличествовала, на ней же вчерашние выпускницы умозрительно отправляли выскочку в крематорий): Вендолин была уверена, что после откровений на весь коридор о том, как "она его хочет", кости будут срастаться не с костеростом, а с божьей помощью.
- Слышь, великолепие, завались, пожалуйста, - беспомощно процедила Тодд.
Плотное кольцо добропорядочных граждан сдавливало личное пространство железным обручем самых различных взглядов: буравящих спину, простреливающих руки, беззастенчиво лезущих в лицо пар глаз скапливалось все больше. Она не боялась их, но чувствовала себя неуютно, потеряно, внезапно оказавшись под непрошенными софитами. Робин яркий, и для яркости этой совсем не нужен солнечный целительский халат. Он светится сам, изнутри, заливистым смехом, пижонскими ужимками, напоминающими назойливые озорные солнечные лучи. Привлекает внимание многих не только к себе, но ко всему, что окажется рядом. Прямо сейчас Вендолин ощущала, что слишком далеко отползла от любимой тени и попала в ту самую, освещенную, опасную близость. "Очень ждал", - она одергивает себя за всколыхнувшуюся, непрошенную радость. В вихревом потоке фразочек из набора ловеласа да с личной армией валькирий из женского медперсонала больше верится в рефлекторно выданный текст, который слышала ну хотя бы вот эта с котелками.
"Не только на пирожках, мистер Лонгботтом?" - Вендолин насмешливо выгнула брови и перевела взгляд с парня на медсестру, удовлетворившуюся бы колпаком и сорвавшую куш популярности среди коллег в любой другой день, но не сегодня, когда символ победы позорно скукожился и обернулся язвительным сигналом поражения. Оставить бы девицу без внимания, но ни с того ни с сего злорадно потирающий ладошки внутренний червячок дергает за ниточки, и Вендолин не без налета самодовольства слегка передернула плечами, мол, бывай, чем заставила наманикюренные ноготки впиться в целительский колпак. Когда Робин берет за руку и утаскивает вглубь коридора, на своей теоретической госпитализации в Мунго где-нибудь в однажды девушка смело ставит крест. 
- Ори об этом погромче, - советует девушка. Она понятия не имеет, какое именно отделение является соседним, но многого ума не требуется чтобы уловить лениво зашифрованную в послании язву, однако все уточнения по поводу нормальности остаются за порогом.
Совершенно новая, незнакомая территория невольно завладевает вниманием. Пока Робин возится с дверью, Тодд осторожно, как навстречу неизвестному дну, ступает глубже в целительскую, позволяя скрывать себя по щиколотку, по пояс, по самую голову. Комната дышит сплетением чужих жизней, смотрящих на пришельцев из каждого угла, разговаривает на языке множества историй, что были рассказаны за десятилетия ночных дежурств. Кажется, отодвинь штору у окна, задень случайно свесившийся с койки плед, и всколыхнется стайка маленьких мирков, разговаривающая сотнями голосов: "Паддлмир Юнайтед уже не торт и даже не чизкейк", "А вы пробовали новый торт-мороженое у Фортескью?", "Эх, надо был ставить на этонскую кобылу", "Там чувака с наростом в форме Тауэра привезли, айда посмотрим!" 
Не отдавая себе отчета, Вендолин в первую очередь оценивала целительскую на наличие укромных мест, где люди прячут ценные вещи. Внимание привлекает ряд шкафчиков, и первое, что приходит на ум при близком рассмотрении, как же их вскрыть. Какой-то мужик на метле приветливо машет рукой и заигрывающе подмигивает, при этом умудряясь не упускать снитч за пределы плаката. Он оставляет девушку равнодушной, с разгромом проигрывая зоомагическому соседу. Ворчливый гриндиллоу переливается радужными отблесками в лучах заглядывающего солнца и панически сбегает всеми своими присосочками от пытающихся почесать брюшко женских пальцев. Увлекшись погоней, Вендолин подходит почти вплотную и громко втягивая носом воздух отшатывается от нематериального, но от того не менее неожиданного языка пламени, сквозь который прорывается мощная серая чешуя. Острые зубы беззвучно клацают, но вторгшегося за пределы зоны комфорта врага поймать не могут, а у девушки появляется новая цель. Самое большое брюшко драконьего племени спасает только мягкий цокот обуви по полу, сообщающий, что еще минута у шкафчиков, и у Робина могут возникнуть нелестные предположения. Тодд отказала себе в преследовании и направилась к журнальному столику, перед этим наскоро окинув взглядом шкафчики: интересно, какой из них принадлежит самому Лонгботтому?..
Скомканные записки, ворох газет, старый выпуск "Придиры", листы с неразборчивым почерком, торчащие из-под маленькой башенки медицинских книг, а на одной из кружек с темнеющим под донышком коричневым кругом прилеплен стикер с...чем-то тоже неразборчивым. То ли "Не есть мои шишки", то ли "Где жили те мишки". Журнальный столик - филиал хаоса в этой маленькой вселенной, куда ее пропустили украдкой, позволили проскользнуть. Ладонь почти чешется, когда на глаза попадается забытая кем-то на столе среди кружек блестящая сувенирная фигурка снитча. Голос Робина выдернул из транса - Тодд сама не заметила, как потянулась к совершенно ненужной ей вещице. Она отдернула руку и послушно устроилась в кресле, сложив ноги по-турецки.
- Тыквенный сок. - даже быстрее, чем следовало, ответила девушка и добавила, - Только если в нем нет любовного зелья. Сок же прошел тесты на сотрудниках?
Она с интересом следит за расхаживающим по импровизированной кухонке парнем. Он сосредоточенно наводит чайкофесок, она с не меньшей безмолвностью ждет результат работ. Оба оттягивают разговор, чья серьезность давно раскрыта выражением лиц.
В поясницу упирается острый угол твердого переплета. Заведя руку за спину, Вендолин вытащила книгу в темно-зеленом переплете, чьи желтоватые листы чуть смялись на нескольких страницах под ее спиной. Девушка раскрыла книгу, пальцами выглаживая вмятины, но пары беглых взглядов на текст хватает, чтобы движения начали замедляться, а глаза сфокусировались на строках.
- Тут неправы. - оповестила она, - Замени везде багульник на эхинацею, выйдет лучше. Но только если пациент не обладает даром прорицания и не практикует шаманизм - головные боли замучают, и это в лучшем случае. А для усиления действия зелий бери корень малого Джона. Хотя кроме как на черном рынке его здесь не видела...
Тодд поняла, что сболтнула лишнего, и прикусила язык. Девушка положила книгу на ноги и уткнулась в кружку с тыквенным соком, едва успев взять ее из рук Лонгботтома. Сделав два больших глотка, она поставила кружку на столик, а взамен выудила среди газет номер "Ежедневного Пророка" и, убедившись, что он свежий, кинула Робину.
- Пятая страница. - пусть сам прочитает. Вендолин молчала, лишь наблюдая, как меняется выражение лица целителя, и заговорила только когда по залегшей на лице тени поняла, что Робин обратил внимание на прикрепленную рядом со статьей колдографию задержанного, - "Пророк", "Люцерна" - весь порог у "Котла" пообтирали за эти четыре дня, даже выйти спокойно невозможно. Веришь или нет, по Лондону постоянно неясыть летает - без понятия, чья слежка, но все это очень подозрительно. Работать невозможно. Я, конечно, рада, что нас не задело, но... - Вендолин выпрямилась в кресле и нагнулась вперед, - ...это ведь не мог быть он, верно? Мы же видели этого парня в "Дырявом Котле", когда вернулись. Он же упитый вусмерть валялся!..У хозяина "Котла" еще проблемы из-за этих статей, пол-утра какая-то кучка с анти-вампирскими плакатами стояла. 

Отредактировано Wendoline Todd (2019-05-08 12:57:52)

+1

6

Великолепие послушно, как низзл по команде, заваливается, но лишь по той причине, что за кухонной нишей ему требуется сосредоточенность уровня Одина. Пристрастие к готовке является следствием помешательства на зельеварении, где расчетливая и ловкая кисть мастера способна из простого перечня ингредиентов даровать вторую жизнь или... лишить первой, потому даже молотые кофейные зерна он отсыпает в покрывающуюся пузыриками воду с точным расчетом, словно всякий лишний грамм испортит весь вкус ароматного напитка. Когда на поверхности образуется кремовая наваристая пенка, он снимает котелок с двухконфорочной плиты и переливает в кружку размером с целую пинту. "Wild like a tiger" дюжина мини-фейерверков взрывается цветными искрами, образуя надпись на кружке, под которой по окружности гордо вышагивает не тигр, а полосатый пушистый домашний кот. Доставшись в подарок на День Рождения от коллег она зачарована приносить удачу, но, учитывая, что по художественной части у них в отделении явный пробел (это вам не операцию на сердце в полевых условиях проводить и не последствия ожогового заклинания с девяностопроцентным поражением кожи убирать!), то вместо тигра получился домашний маггловский кот, хвост трубой, усы до пола. После соприкосновения горячей жидкости со стенками буквы вновь вновь взрываются и меняются на золотистые "The healer of the year" с колдографией самого Лонгботтома, с которой он улыбается до ямочек на щеках и морщин, поочередно подмигивая то левым, то правым глазом. Лицо настоящего Робина заливается краской, и он спешно обхватывает кружку ладонью, прикрывая собственное бессовестное изображение.
- Миссис Фергюсон слишком уверена в своей неповторимости, ей любовные зелья для обольщения не требуются, - молодой человек хихикает, протягивая стакан охлажденной густой жидкости, сочно песочного оттенка, который девушка тут же вырывает из рук, словно пальцы необходимо занимать хоть чем-то, чтобы они не прикарманивали всякую бесполезную ерунду. - Тыквы-то из ее сада, домашнего отжима, поэтому все витамины прилагаются. Тебе следует больше следить за своим питанием, а то скоро начнешь сливаться с косяками. И цвет лица блеклый. Не удивлюсь, если при взятии крови анемия выявится.   
Робин обеспокоенно рассматривает Венди взглядом маггловского рентгеновского аппарата с видом à la "я все вижу и сейчас как залечу". Девушка не признает вслух, но ему бросается в глаза, что события последних недель пробежались и по ней стадом разъяренных кентавров туда, сюда и снова туда. Его перекашивает от очередной порции беспокойства, которое хочется вылить на голову Тодд нравоучениями, что себя нужно беречь, но на сей раз жертве лонгботтомской заботы фортит, как при правильно зачеркнутой супер-цифре в лотерее, потому что внимание колдомедика переносится на материализовавшуюся в руках девушки книгу. Он не успевает отвесить разъяснительный комментарий, как девчонка сама начинает сыпать умными словечками, причем тоном человека, знающего толк в том, о чем говорит. Вендолин забывается, ныряя с головой в строки книги, но быстренько выныривает обратно, осекаясь на полуслове. Черный рынок в случае чокнутой горе-подруги его уже ни капли не удивляет (ну какой среднестатистический волшебник предложил бы прятать труп? контрабанда с подаренной при первой встрече кожей бумсланга на фоне Алистера кажется песочницей), зато сбивают с ног познания девушки в травах и зельях.
- Ты и в народной медицине разбираешься? - он восхищенно смотрит на Тодд. - Я только начал исследовать эту область. Волшебники очень консервативны во всем, что касается нововведений. Я же хочу показать магическому миру, что методы наших предков и маггловские навыки могут дать толчок в развитии целительства. Прежде даже представить не мог, сколько возможностей открывает альтернативная медицина, пока мы с моим начальником не стали заниматься экспериментами, а тут еще книжка под руку попалась. Ты знала, что подобного рода литературу еще отыскать надо? В Косом переулке днем с Люмусом фиг найдешь. Уже подумываю сунуться по маггловским лавкам и антикварным магазинчикам. Там, я слышал, много толковых вещичек, не конфискованных магическим министерством, можно раздобыть.
Когда свежая газетная печать метко летит в переносицу Робина, он едва не обливает себя кофе, рискуя распрощаться с презентабельным внешним видом. Приходится отставить кружку на журнальный столик, с тяжелым грузом на сердце раскрывая нужную страницу. У него даже руки покрываются влагой, прилипая в пергаменту. Он оттягивает неприятный момент столкновения с правдой, но жирный заголовок, будто созданный специально, чтобы ни один, даже самый ленивый читатель, не пропустил статейку, невозможно не заметить. Роб подходит к многоповидавшему диванчику и присаживается на подлокотник близ девушки, набрав в легкие побольше воздуха и утыкаясь носом в статью. По мере прочтения буквы не желают складываться в слова и принимать смысловое значение, отторгаемые мозгом в защитной реакции. Он вынужден несколько раз скользить стеклянным взглядом по каждой строке, пока суть текста, написанного явно вдохновленным и эмоциональным журналистом, не доходит до сознания.

Найден труп. Новая жертва вампира.
Сколько нам еще терпеть дикость существ?
http://sg.uploads.ru/xPvsQ.gifhttp://sg.uploads.ru/sJFkz.gif
Шестого числа ранним утром...
[...]
Доблестные авроры в ходе расследования проявили профессионализм и задержали...
[...]
Волшебники вышли с плакатами в знак протеста...
[...]

С колдографии на него глядит молодой, худощавый, белесый мужчина средний лет из числа тех, возраст которых определяется с трудом и находится в диапазоне между вторым и четвертым десятком. Глаза за старомодными очками выглядят растерянными, затравленным и удивленными. Робин припоминает одинокого посетителя Дырявого Котла, который в ту ночь выбрал себе столик вместо подушки и отсыпался, видимо, действительно после победы Сенненских Соколов.
- Черт, черт, черт, гиппогриф подери! - Лонгботтом швыряет газету на стол и закрывает лицо ладонями, пытаясь справиться с накатившим приступом негодования и смятения. - Ты его лицо видела?! Да он муху не обидит. Тоже мне маньяка нашли! Доблестные! Авроры! Мы... мы должны что-то сделать. Дать показания. Написать анонимное письмо. Если потребуется, я пойду и все расскажу, как оно было. Нельзя же так вязать первого попавшегося вампира. Этим радикальным существоненавистникам только повод дай, раздуют целый скандал. Проще обвинять слабый класс, повесить труп на левого чувака, потому что никто не будет защищать вампира.
При упоминании неясыти Роб вдруг заливается приступом кашля, пытаясь не выдать свою натуру сталкера. Подумаешь, пустил птичку полетать, присмотреться, авось с весточкой вернется. Дуреха решила, что за ней слежка. Насчет слежки она права, но заказчик в лице Лонгботтома совершенно безвредный. Он выхватывает стакан с соком у Тодд и делает несколько жадных глотков, прочищая горло.
- Ты по поводу неясытя не парься, если бы тебя в чем-то подозревали, то подослали бы не почтовую сову, - он возвращает тыквенный сок обратно девушке, испытывая дежавю. Несколько дней назад они также передавали друг другу фляжку с шипучкой-алкоголем. - У меня есть несколько министерский знакомых... Они точно сов не используют для таких дел. Ага.

+1

7

В целительской повисла тишина, оспариваемая называться таковой из-за яростного шелеста пергамента и потягивания тыкв миссис Фергюсон домашнего отжима. Последние оказались настолько вкусными, что время от времени срывался сладостный всхлюп, что свидетельствовало о безапелляционном признании данного тыквенного сока лучшим из тех, что Тодд когда-либо пробовала. На неожиданном причмокивании девушка бросила обеспокоенный взгляд на Лонгботтома, но содержание статьи подавило все его ироничные рефлексы. Вряд ли сейчас он вообще слышал что-либо, кроме голословного шума журналистских фраз. Либо парень читал даже медленнее, чем она, либо разбирал статью на части не один раз, обсасывая каждый параграф, превращая пропагандистскую околесицу в нечто более удобоваримое для мозга, отказывавшегося ее принимать. В любом из двух случаев Вендолин мешать не собиралась, предоставляя целителю время.
Девушка прижала стакан к груди и свободной рукой перевернула обложкой вверх лежащий в ногах "Травы в альтернативной колдмедицине", который мигом захлопнулся, осыпаясь на обложке листьями вокруг названия. Тодд удивленно вскинула брови: слово "альтернативная" по ее мнению неуместно затесалось в заголовке, как и удивленное восхищение - в прозвучавшем чуть ранее монологе Робина. Хватило страницы, чтобы красноречиво описать книженцию одной сплошной неудачной выдержкой учебника по травологии, по которому преподавали в Ильверморни. Неудачной потому, что несмотря на прошедшие десятилетия британские маги, как оказалось, продолжали вариться в котле традиционности, консерватизма и предрассудков, обзывая альтернативной народностью то, что в Америке использовалось столетиями. И если малый Джон, официальное название которого Вендолин все никак не могла вспомнить, переправлялся за океан контрабандой, то эхинацея давно перешагнула рубеж североамериканского континента. Девушка предположила, что американской травочке-выручалочке отказали в широком распространении после того, как воодушевленные экспериментаторы, подобные Робину и его начальнику, положили кряду несколько склонных к прорицанию магов, а, может, и парочку ясновидящих. В шаманизме Британия не смыслила ни черта, того и гляди, отнесли его к черной магии.
Вендолин вздохнула и отложила книгу, ощущая, как одно только прикосновение к обложке заряжает самоуверенность, аккумулирует желание задрать нос и донести до Робина парочку образовательных нравоучений - в кои-то веки шанс поменяться местами с более сильным волшебником и перестать чувствовать себя во всем отстающей. Не успев разложиться, ярмарка тщеславия наскоро сворачивается, прикрыв все свои лавчонки под сигнальное ругательство. Вендолин вздрагивает от неожиданности, инстинктивно отклоняясь от брошенной газеты, хоть летела она вовсе не в нее. Голову кружит насмешливое дежа вю: меньше, чем неделю назад они уже проходили подобное: воинственные всплески против несправедливости, затмевающие рационализм и здоровое беспокойство о самом себе. Светлая целительская ли, темная, залитая кровью мастерская котлов ли - всего лишь разные декорации к одной и той же проблеме восстания безрассудной совести.
- Лицо ни о чем не говорит, - у Тодд свои соображения по поводу несоответствия внешней неспособности вредить насекомым и внутреннего содержания, далеко не такие радужные, как Робина. Не раз она становилась свидетелем того, как самые страшные дела вершились с самыми невинными лицами. Не раз сама обманывала людей внешней робостью и беззащитностью, ребенком стоя на стрёме, подслушивая, отвлекая или под предлогом помощи заводя в подстроенную Джоном ловушку. Однако в одном - всего лишь одном - она не может не согласиться с раскрасневшимся от возмущения парнем, - Я уже говорила тебе. Будь то Лютный Переулок или существа - никто не станет разбираться. Ваше доблестное правительство не станет. И нет! Мы ничего не должны.
Девушка не вскакивала, не размахивала руками, расплескивая вокруг тыквенный сок, словно предназначением было окрасить целительскую оранжевым далматинцем. Она лишь чуть сощурила правый глаз, как щурится человек, засекший притаившуюся в висках мигрень с робко занесенным над гонгом молоточком. Робин нес ахинею, достойную реплики в супергеройском маггловском фильме, но не жизненных реалий - на этот раз ожидаемую, но от того не менее раздражающую и в то же время несколько милую в своей наивности. Рука еле заметно приподнимается - в какое-то мгновение Вендолин хочется дернуть Робина за рукав или дотронуться до почти упирающегося в кресло колена, просто коснуться неизвестно зачем, может, чтобы успокоить, но меняет траекторию и перехватывает стакан.  Вместо этого она дает Лонгботтому возможность выговориться, претворить исключительно устно самые смелые планы, какие только можно подсмотреть в комиксах и байках о Гарри Поттере прежде, чем огорошить, как оно будет на самом деле. Робин Лонгботтом заслужил определенный кредит доверия, а потому имел право хотя бы это. Заодно, спустив негодование, возможно, слушать будет не благородными порывами, а через уши прямо в мозг.
Если последний у него останется, а не покинет надежную оболочку тела вместе с диким кашлем. Несмотря на убедительную демонстрацию, делиться любимым тыквенным соком, да еще столь неожиданно, Тодд не хочется, и пальцы не сопротивляются лишь благодаря эффекту внезапности. Она пристально следит за каждым глотком, за каждым движением кадыка и уже почти готова справлять панихиду, похоронив сок рядом с шипучим алкоголем из фляги - в лучших местах своей памяти.   
- Да какое министерство, - девушка приподняла возвращенный в родные пенаты стакан и с разочарованием оценила остатки, в большинстве своем состоящие из густого осадка, - журналюги. Я б использовала как раз этих, почтовых сов, чтоб не вызвать подозрений...Стооой-ка. - Не сводя взгляда с Робина, Тодд поставила стакан на столик, сложила руки на груди и подозрительно наклонила голову, - Откуда ты знаешь, что сова - почтовая?
Она уверена, что сказала неясыть. Только неясыть. Тодд сверлит парня взглядом так, словно ему срочно нужны дырки вместо глаз. Ни один василиск не издевался столь настойчиво над жертвой. Вендолин встает на ноги, не сходя с кресла - чуть не заваливается, но равновесие удерживает - и этот нехитрый трюк возвышает её над Лонгботтом всего на пару сантиметров, но самоощущение возносит к вершине фантасмагорического Олимпа. Даже закрадывается мысль, что не помешает приобрести зачарованный пуфик, что в моменты необходимого морального давления возносил над жертвой. Вендолин рада бы додавить глухую оборону, но мысли о пуфике сменяются статьей, и в приоритетах происходит жесткая рокировка.
- К этому еще вернемся. - пообещала девушка в лучших традициях креативной команды киноиндустрии, что вечно обещают второй сезон, но закрывают первый на середине. Она опустила руки, но не спешила садиться, довольствуясь эйфорией человека, впервые открывшего для себя вид с перспективы более высокого друга. - Так вот, Робин. Ты никуда не пойдешь. Ни к кому, ничего. Нечего рассказывать. Совсем крышей поехал? Хочешь предварилку, как будет? Здрасте, вы повязали не того вампира. А откуда вы знаете, мистер, что не того? А я там был. Так вы соучастник - бах! - Азкабан. Здрасте, я видел, что это был не этот чувак. А убийцу видели? Нет. - бах! - под следствие. Здрасте, я...А давайте проверим вашим слова - бах! - труп - бах! - нестыковки - бах! Бах! Бах! - конец игры. - при каждом "ударе" пальцы собираются вместе, а потом резко расходятся в стороны, - Конечно, грустно, что так получилось, но мы избавились от трупа. Подчистили место преступления. В этом тоже признаешься?
Девушка закусила нижнюю губу и громко выдохнула через нос, переводя дух. Она повернула голову к шкафчикам, рассеянно бродя по ним взглядом, ища поддержки у очередного фанатского плакатика.
- Я пришла не для того, чтобы ты рванул наломать дров. Наоборот. - плакатикам все равно, ей - нет. Вендолин вернулась к лицу Робина: определенно, несогласному, с залегшей между бровями складкой и стиснутыми губами. - Пообещай, что никуда не пойдешь, не будешь пороть горячку.
Она протянула руку - слабо сжатый кулак, оттопыренный мизинец. Сильнейшая клятва, когда тебе девять, в которую веришь уже в двадцать два.

Отредактировано Wendoline Todd (2019-05-10 19:51:29)

+1

8

Робин неопределенно качает головой, словно не ведает соглашаться или отторгать довольно циничную позицию девушки в отношении нового поворота в их общей грязной тайне. Слова Венди проделывают огромный путь, наталкиваясь на дюжину препятствий, прежде чем добраться до сознания колдомедика, совершив посадку в его разгоряченном мозгу. Посадка получается аварийной, выводя из строя последние датчики. Слишком много сделок с совестью и самим Люцифером на квадратный дюйм его такой же взъерошенной, как шевелюра после колпака, души.
- Зато глаза говорят о многом! - он взмахивает руками, показывая глубочайшее возмущение. - Знаешь, матушка всегда догадывается о моих переживаниях и проказах. Она улыбается и кладет мне ладонь на грудную клетку: "Ты можешь соврать, но глаза поведают больше, чем всякое из твоих слов, потому что твое сердце отражается в них.". Vultus est index animi в переводе с латыни означает, что лицо является отражением человеческой души. Еще древние волшебники верили в простую пословицу!
Предательница-газета соскальзывает с журнального столика и оказывается на полу, раскрываясь, как зачарованная, на пятой странице, где парень с колдографии становится невольным свидетелем их разговора. Затравленный взгляд смотрит поочередно на девушку и целителя, словно взывая к их помощи. Робину стыдно перед бедолагой-вампиром. Толпа разъяренных фанатиков с плакатами возле Дырявого Котла кричит во всю глотку, грозясь сломить хрупкое ограждение в виде деревянной двери и устроить самосуд над "виновником" без всяких авроров. Слава Мерлину, что изображения не способны издавать звуки, иначе бы крики банши показались райским пением, лучшими хитами "Ведуний". Министерство притворяется глухим, но крайними оказываются те, на долю которых и без того выпало слишком многое.
- Воз-мож-но, только возможно, что он, - Робин кивает на молодого мужчину из газеты. - Не невинная овечка, а волк в шкуре овцы. Возможно, он даже совершил вещи куда более страшные, чем мы с тобой можем себе представить. Но, Тодд, к смерти Алистера он не причастен, и мы с тобой об этом знаем. Неправильно, что человека осуждают без суда и следствия за деяние, в котором он не повинен. Должен быть хоть какой-то выход из этой... из этой жопы. Нет, я не про ту женскую лиги-справедливости с великолепной Гермионой во главе, а про большую такую гиппогрифью пятую точку. Может быть, мы единственные свидетели той ночью? Может быть, кроме нас некому дать показания? Ему светит реальный срок в Азкабане, а это, на минуточку, не отдых на Мадейре, хоть и тоже остров.
Робин прикусывает кончик языка и поджимает губы, когда прокалывается так очевидно и так по-детски, как в те годы, когда сам же оговаривался о съеденных праздничных конфетах, которые были подготовлены в качестве подарка под рождественскую елку, или об эклерах-ирисках, которые Ханна всегда готовила ко Дню Рождения. Щеки в третий раз за день становятся румяными, будто домашние пирожки, подсунутые ему в шкафчик заботливой рукой молоденькой медсестрички из отделения, подтверждая догадки Вендолин, что с пташками в небе не все так чисто и безоблачно. Одна пташка тут же решает взлететь повыше, встает и глядит на него сверху вниз, как полководец, в подчинении у которого один горе-войн, норовящий вечно забраться не в тот сад и не за теми яблоками, чтобы затем сбегать от мужика с веником и его сторожевого пса через забор. Тодд пытается взять ситуацию под свой контроль, едва не привязывая его веревками к дивану, чтобы наверняка не улетел верхом на железнобрюхом драконе вести переговоры с аврорами. Магические правоохранительные органы беспокоят девушку значительно сильнее, чем малютка-неясыть Робина, избавляя парня от необходимости объясняться.
- Ты предлагаешь пустить все на самотек? Но, но, но... так ведь нельзя! Как же справедливость?! - Робин ненавидит состояние всепоглощающей беспомощности. - Невозможно закрыть глаза и сделать вид, что ничего не происходит. Вот так просто положить драккла на авгурея! Прости, товарищ вампир, мы в курсе, что ты ничего не сделал, потому что бухал после матча, когда мы тащили труп мужика Ала, но, видишь ли, переживаем за сохранность своих голов, поэтому промолчим и постоим в сторонке. Если тут кто-то и поехал крышей, то циничный и ублюдский мир, по законам которого ты привыкла жить, Вендолин Тодд! Дикость, каменный век, джунгли! Я не знаю, кто тебя приучил не к кнуту и прянику, а только к кнуту, но я бы этому "доброму" человеку показал кулаком в переносицу. Фууууух. Да ты пойми, магическое общество развалится, как старенький ржавый пикапчик, модный в северо-американский штатах на рубеже 70-ых и 80-ых годов, если мы не будем помогать друг другу. Без корысти. Без собственной выгоды.
Он выпаливает на одном дыхании, чтобы затем выпустить из легких воздух, опустить напряженные плечи и успокоиться по методы раз-два-три. Метод нихрена не работает, но в этом вопросе главное самовнушение. Он умеет исцелять магией и зельями, избавлять от страданий и боли, дарить надежду и заставлять верить, но осознание того, что он лишь лузер во вселенском круговороте, нуб нулевого уровня прокачки, стажер-новобранец, который ничегошеньки не может пред издевкой судьбы, насмешкой того-чувака-сверху, силой правительства, гаденько скребется изнутри, раздирая на кусочки сколачиваемые годами принципы и понятия. Лонгботтому гадко, меркзо, грязно от цинизма и иронии окружающего мира, который с какого-то перепуга оказывается совсем не таким сбалансированным с добром и злом на двух чашах весов, как ему прежде казалось. Он не готов к выбору между "правильно" и "близкие люди". С него хватит темного помещения мастерской с перезванивающими котлами и брошенного на произвол судьбы тела три дня назад, из-за которого сегодня газета пестрит вампироненавистниками, а под суд отправляют того, кто причастен к произошедшему не больше, чем кот Робина. Вешать не себя еще один грешок (авось вскоре задушится от груза на веревке вокруг горла) или пойти грудью на амбразуру в виде авроров - с каких пор такая дилемма имеет право на существование в его жизни? Лонгботтом поднимает усталый взгляд на девушку, пытаясь понять, почему ради нее в том числе (помимо родной и любимой всем сердцем семьи, чьей гордостью, как орден Мерлина первой степени, он является) он готов нарушить все границы морали. Когда в глаз ему утыкается оттопыренный мизинец, совсем как в детские годы, Робин понимает, что причин прикрывать ее спину слишком много. Мизинец! Только эта девчонка могла закрепить их договоренность игрой. Помнится, они с ребятами давали друг другу не непреложные обеты, а обещания на словах (тогда было заведено верить обещаниям, не придерживая в кармане козырь, без шантажа, компромата, давления и подозрений!), и такая клятва была намного более святой, чем всякое из заклинаний.
- Твоя взяла..., - молчание длится минут пять, ни секундой меньше, пока Робин пытается убедить себя в том, что ради общего блага и защиты близких, дорогих ему людей он обязан поставить на кон судьбу одного единственного мага, вампира из газеты. Ему страшно вообразить, как он будет засыпать вечерами, зная, что из-за его малодушия дементоры потрошат душу парня. Он поднимает вверх ответный мизинец и обхватывает им палец девушки, крепко сжимая его. Миллиарды щекочущих и пульсирующий нервных точек на подушечках пальцев пробуждаются, делая прикосновение сугубо личным. - Я не стану пороть горячку. Обещаю. Ради тебя. Ради нас. Ради пациентов. Ради моих близких. Но мы можем написать анонимное письмо, которое никогда не укажет в нашу сторону? И не в аврорат, а в газету! Журналисты жадные до сенсаций и провокационных заявлений.

+1

9

- Вултуче? Ты сейчас кем меня обозвал?
Коготочки вкрадчивого, встрявшего замечания тут же уступчиво втянулись обратно - Робин не обзывал, а пытался донести древнюю мудрость, в простоте которой Тодд сомневалась даже больше, чем в том, что пословица на самом деле не была завуалированным ругательством. Лонгботтом пускался в лингвистические экскурсы на трех языках, залечивал проклятые раны, владел техникой невербальных заклинаний, что возносило его в глазах девушки до вершин восхищения, а потом он нес идеалистическую околесицу, и вершина низвергала его обратно, отряхиваясь, как от надоедливого первого снега, перхотью запорошившего плечи новенького пальто. Тодд искренне недоумевала, как один и тот же человек может быть одновременно настолько умным и настолько же тупым. Глаза ему говорят, а факты даже языком жестов смысла не доносят.
- Ты вообще понимаешь, что мы скрыли место преступления? - перебила Вендолин, но понимать ее упрямо отказывались. Правильно, неправильно - пустые разглагольствования, которые не помогут ни им, ни жертве обстоятельств из газетной статьи. - Если мы такие единственные, то кто докажет, что мы именно свидетели? Алиби! Ты...ты...Мадейра? Это которое вино, что ли?..   
Недоумение деловито пристроилось на крышечке, под которой нутро начинало закипать. Причем тут вообще вино?..Чем дольше она жила с Гудмэном, тем лучше училась управлять собственными эмоциями: пока дело не будет сделано, брать под контроль ярость и желание, грусть и симпатии. Однако толстокожий идеализм Лонгботтома умудрялся гусиным пером щекотать агрессивно настроенное раздражение, заставляя то брыкаться, как дикого мустанга. "Неправильно, что осуждают без суда и следствия", - сколько она сама говорила о несправедливости к себе, к жителям Лютного Переулка, сколько яда лила на беззаконие в отношении тех, кто просто пытался выжить. Робин заставлял вернуться к собственным словам, тыкал в них носом, незаметно указывал на то, как она становится тем самым собирательным аврором, которому нет дела. Парню удается поддеть, подобрать крепкий нож, чтобы проделать дырку в ее консервной банке, что злит даже больше.
Вендолин сжимает кулаки, в физических болевых ощущениях от впившихся ногтей пытаясь обрести контроль и не позволить себе сорваться, не позволить глупым эмоциям захлестнуть, вырвать контроль. Глубокий вдох через нос, утешительные фразы самоубеждения самой себе. Фокусировка на неясыти, отвлекающей столь кстати. Чуть нервнее, чем прежде, но вполне отстраненно от личного продолжается разговор, пока ответным возмущением Лонгботтом не срывает чеку. Щеки наливаются нездоровым, гневным румянцем, когда лощеный, взлелеянный мамочкой и сказочками о Гарри Поттере мажор, пусть косвенно,  покушается на ее жизнь - совсем не сладкую, но, как она считает, куда более реальную и правдивую. Не ему осуждать "ублюдочный мир", что единственный не отвернулся от нее, в отличие от правильного и справедливого.
- Да ты нихрена мира не знаешь, сросся со своими розовыми очками, живешь среди облаков из сахарной ваты и гребанных единорогов! Нет никаких кнутов и пряников, есть просто жизнь в которой или ты, или тебя! До сих пор ничего не развалилось, сильные пожирают слабых - так было и будет. От одного твоего желания все не возьмутся за руки и не пойдут в дивный новый мир без корысти! Собственная выгода есть всегда, и кретин тот, кто этого не видит. Я здесь делаю так, чтобы тебя, дурака наивного, не сожрали с потрохами!
Оба яростно сопят, как сцепившиеся нарлы. Осознание ошибки доходит быстро - ошибки потери контроля, который требуется срочно вернуть, ошибки ссоры, усугубляющей положение, слабо осознаваемой, но более других ощущаемой ошибки сожаления, что они вообще разругались. Легко понять, если  заноза впивается в палец, но поди разбери оттенки чувств, когда вместо пальца подставляется сердце. Нет времени уходить в рефлексию, слишком растеряна, чтобы юлить, и ничего не оказывается проще, чем сказать правду и протянуть мизинец.
Сердце колотится так, словно хочет отделаться от тленной оболочки плоти и сбежать от повисшей дамокловым мечом паузы по ступенькам вверх, в буфет для посетителей да заказать там стопку мадейры, которая не остров. Приходится сглатывать, чтобы скромный сердечный план не оказался реальностью - Вендолин кажется, что орган успел добраться до глотки за то время, что Робин смотрит на ее палец, будто надеясь, что тот отвалится со стыда.
Теплый. Крепкий. Отчаянный. Объятие, крик, обещание - нечто глубоко большее, чем просто касание пальцами. Вендолин выдыхает через приоткрытые губы прерывисто, еле слышно, будто не дышит вовсе, и мизинец немного дрожит. В ответ она обхватывает крепче, прижимается своими фалангами к сжатой в кулак руке. Легонько царапая кожу задевающем ногтем, большой палец приподнимает палец Робина и утыкается в него подушечкой, скрепляя драгоценную клятву.
- Ты пообещал. У меня не бывает команд с теми, кто не держит обещание, данное на пальцах.
Нарушение непреложного обета каралось смертью. От магии. Нарушение обещания на пальцах не каралось ничем. Детское, чистое, почти интимное в своем доверии, а потому священнее любого обета - серьезнее для Тодд не было, даже Джон никогда не предавал ритуал. Человек, в чьем мире отсутствовало клятвопреступление, держал слово каждый раз, как натыкался на оттопыренный палец. Он называл ее мелкой вымогательницей, хотя оба знали, что мизинца достоин далеко не каждый. Робин стал вторым. Спонтанно, слишком быстро, но отчего-то казалось, что так правильно. 
Пальцы не спешат расплетаться, она не спешит. Всматривается в островатые черты лица, и несуразная история про мамочку обретает смысл - у него действительно на лице написано многое. Сопротивление, боль за других, совесть, наступившее на горло смирение. Пока Робин обещает, даже полупрозрачная пыль в воздухе замирает, превращаясь в подслеповатые блики в пробивающихся через окно лучах солнца. Иллюзия развеивается, пылинки улетают вихрем от предложения отправить анонимку - последнего огонька надежды.
- Дай мне подумать.
Занести над ней добивающую лопату у девушки не получается. Она забирает руку и садится в кресле. Битва выиграна, но от победы никакого удовлетворения. Поникшие плечи, разом навалившаяся усталость последних дней и потухший взгляд, на дне которого слабо загорается зеленый огонек, когда она просит время на обдумывание, кидая кость веры. Робин смотрит так, что сказать резкое "нет" - все равно, что пнуть щенка. 
Вендолин упирается локтями в подлокотник и стискивает виски: она сама не верит, что действительно не просто собирается, а начинает думать. Как обыграть имеющиеся на руках карты: паршивые, мятые картишки, двойки да тройки. Поднимает в голове архивы знакомых, ищет среди десятков имен, прозвищ и фамилий кого-то, кто мог пригодиться, кто не сдаст, споткнувшись о собственные шнурки. "Нет, нет, нет", - в мусор. Чем больше лиц всплывает в памяти, тем больше Тодд убеждается - у нее нет никого своего. Почти все они, те лица, относятся к Джону: уважают его, боятся его, сотрудничают с ним. Она - всего лишь довесок, который слушают из-за нависшей тени Гудмэна. Довесок, который кинут при малейшем намеке на то, что Большой Джонни не в курсе заварушки. Девушка хмурит брови, зажмуривается: эстражистов лучше не вмешивать. Один мелкий Боул впишется без лишних вопросов и без них же может наворотить дел. "Дальше, - каталог нещадно истончается, - Кто-то сторонний. Кто-то..." Тодд распахивает глаза - Робин смотрит все так же.
- Можем. Нужны только руки. Идея с анонимкой неплоха, но журналисты пуще авроров будут искать информатора. - Вендолин складывает руки на подлокотнике, как примерная ученица. Язык скользит по губам, обдумывая, обсасывая рождающуюся идею, - Нам нужно только вложить правильные слова в кого-нибудь, кто передаст их газете. "Люцерна", проще будет начать с "Люцерны". Да и у "Пророка" знатно подгорит, если мелкие выскочки получат эксклюзив, что заставит их самих сунуть нос в дело. Больше всего дело должно задеть существ, верно?..Я не знакома ни с одним вампиром, но..., - Уэйд. Непричесанный выскочка из у "Кобба и Уэбба" - единственный, о ком Тодд могла думать, невнятно пробормотав: "Может, оборотень" - ...я знаю того, кто может знать кого-нибудь. Из этих.
Идея оформилась. Потертая, сыроватая, но имеющая право на существование и, как казалось девушке, вполне рабочая. Рискованная, но какая разница, если конфликт между волшебниками и существами обострится - этот гнойник зреет не первый день и обязательно рванет рано или поздно. Вероятно, в ближайшее время, если Алистер не станет последним, если Лонгботтом прав, и будут еще жертвы. Так пусть же сыграет на руку.
- Робин, - все больше воодушевляясь планом, Вендолин не замечает, как кладет ладонь на запястье парня, - без рыпанья, как договорились. У нас есть несколько дней прежде, чем вампа отправят из каталажки. Этого должно хватить, чтобы поднять шумиху. Я найду...я поговорю сегодня же. Хорошо? Ты помог мне, я помогу тебе.   
Прежде, чем отпустить, она утвердительно сжала запястье.
В горле чувствуется небывалая сухость - слишком много обещаний за один час, и горло просит его утопить от такой бессовестной растраты. Вендолин схватила со столика первую попавшуюся кружку - остывший кофе удовольствие на любителя, застрявшего в категории где-то между "странным" и "конченным извращенцем". Девушка морщит нос от неожиданной горечи и вытягивает руку с кружкой вперед, словно мало вкуса, нужно еще и визуально удостоверится в попавшей в руки гадости, но замирает на секунду, а потом вскидывает брови и в насмешливом удивлении резко опускает вниз уголки губ. Рука выставляется дальше: так удобнее сличать буквально давящий лыбу портрет и облюбовавший подлокотник дивана неповторимый оригинал. Оригинал и жалкая пародия, жалкая пародия и...Да кто из них сейчас оригинал?! Заметив внимание к себе, колдография начинает активно подмигивать обоими глазами, расстреливая моргающей очередью. Еще и тычет пальцем в "The healer of the year'', чтобы Тодд нечаянно не пропустила. Закончив сличать и окончательно запутавшись, что было раньше, Лонгботтом или его кружка, девушка развернула ее колдографией к Робину и тыкнула пальцем в изображение:
- Серьезно, Лонгботтом?

Отредактировано Wendoline Todd (2019-05-27 05:17:00)

+1


Вы здесь » HP: Count Those Freaks » Незавершённые эпизоды » tell me what's the news


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно